Gazpacho — Arbol Rojo 가사 및 번역

이 페이지에는 Gazpacho의 노래 "Arbol Rojo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sus almas son hoy, dos almas rojas
Y es su corazon el que esta verde
ay que persivir sustiones aqui a colequciones que despues
amanese es question de vivir el libro de grandes
seguir su weyas y si es necersario chocarlas
en esa trampa a la aque hoy llamamos mundo
dise que el destino es cosa de cuentos
quien dice que morir es cuestion de vivir
se le qubrio el arbol, el arbol rojo
se unieron y porsupuesto jamas se desunieron
nacieron los dos en el mismo vario no se pude escapar a lo que ya fue escrito
Los mismos olors colroes rinconces fasiaron
saber asi adonde ir pero nadie es tan sabio
y poder nadar en sus besos escritos
puse titna y mirar ese cielo pintado con 10 mil lunas
conpuse tinta y mirar ese cielo pitnatado con 10 mil lunas
dise que el destino es cosa de cuentos
quien dice que morir es cuestion de vivir
se le qubrio el arbol, el arbol rojo
se unioron y porsupuesto jamas se desunieron
dise que el destino es cosa de cuentos
quien dice que morir es cuestion de vivir
se le qubrio el arbol, el arbol rojo
se unioron y porsupuesto jamas se desunieron
Dulce tinta y mirar el cielo pintado con 10 mil lunas (x2)

가사 번역

그들의 영혼은 오늘,두 개의 붉은 영혼입니다
그리고 그것은 녹색 그녀의 마음입니다
나중에 컬렉션에 대한 대체 활력
amanese 는 위대한 책을 사는 것에 관한 질문입니다
그들의 바이아를 따르라 적을 물리치라
그 함정에 오늘 우리는 세계를 호출합니다
그 운명은 이야기입니다.
죽는다는 건 삶의 문제라고 누가 그래?
나무는 구브리오,붉은 나무
그들은 함께 와서,물론 그들은 떨어져 오지 않았다.
그들은 모두 이미 기록 된 것을 탈출 할 수 없었다 같은 가변에서 태어났다
같은 냄새 colroes rinconces 파시 아론
어디로 가야 할지 알면서도 현명한 사람은 없어
그리고 서면 키스로 수영 할 수 있습니다
나는 티트나을 넣어 만 달 그린 하늘을 봐
나는 잉크를 넣어 만 달 그 하늘을 봐
그 운명은 이야기입니다.
죽는다는 건 삶의 문제라고 누가 그래?
나무는 구브리오,붉은 나무
그들은 합류,물론 그들은 해제하지 않습니다.
그 운명은 이야기입니다.
죽는다는 건 삶의 문제라고 누가 그래?
나무는 구브리오,붉은 나무
그들은 합류,물론 그들은 해제하지 않습니다.
달콤한 잉크와 1000 달(2 배)와 그린 하늘을 봐)