Georges Brassens — Jean rentre au village 가사 및 번역
이 페이지에는 Georges Brassens의 노래 "Jean rentre au village"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Jean rentre au village
Son père chercher,
Le cherche trois heures,
Où s’est-il caché?
Mais un brave c ur lui dit:
Ton papa, pauvre petit,
Il est en hospice,
Le bon Dieu n’est pas gentil.
Jean va-t-en hospice
Son père chercher.
Le cherche trois heures,
Où s’est-il caché?
Mais un brave c ur lui dit
Ton papa pauvre petit
L’est déjà-t-en morgue,
Le bon Dieu n’est pas gentil.
Jean s’en va-t-en morgue
Son père chercher,
Le cherche trois heures,
Où s’est-il caché?
Mais un brave c ur lui dit
Ton papa, pauvre petit,
L’est déjà-t-en bière,
Le bon Dieu n’est pas gentil.
Jean s’en va-t-en bière
Son père chercher,
Le cherche trois heures,
Où s’est-il caché?
Mais un brave c ur lui dit
Ton papa, pauvre petit,
L’est déjà-t-en route,
Le bon Dieu n’est pas gentil.
Jean s’en va-t-en route
Son père chercher,
Le cherche trois heures,
Où s’est-il caché?
Mais un brave c ur lui dit
Ton papa, pauvre petit,
L’est déjà-t-en terre,
Le bon Dieu n’est pas gentil.
Jean s’en va-t-en terre
Son père chercher,
Le cherche trois heures,
Où s’est-il caché?
Mais un brave c ur lui dit
Ton papa, pauvre petit,
L’est déjà-t-en cendres,
Le bon Dieu n’est pas gentil.
가사 번역
쟝이 마을로 돌아가
그의 아버지는 추구,
세 시간 그를 찾고,
어디 숨긴 거야?
그러나 용감한 마음은 그에게 말한다:
네 아빠 불쌍한 꼬마야,
호스피스에 있어요,
신은 좋은 사람이 아니야
진은 호스피스에 간다
그녀의 아버지가 찾고 있어요.
세 시간 그를 찾고,
어디 숨긴 거야?
그러나 용감한 마음은 그에게 말한다
불쌍한 아빠
이미 시체안치소에 있나요?,
신은 좋은 사람이 아니야
진이 영안실을 떠나
그의 아버지는 추구,
세 시간 그를 찾고,
어디 숨긴 거야?
그러나 용감한 마음은 그에게 말한다
네 아빠 불쌍한 꼬마야,
그것은 이미 맥주 에 있습니까,
신은 좋은 사람이 아니야
쟝이 맥주 마시러 간대
그의 아버지는 추구,
세 시간 그를 찾고,
어디 숨긴 거야?
그러나 용감한 마음은 그에게 말한다
네 아빠 불쌍한 꼬마야,
그것은 그것의 방법에 이미?,
신은 좋은 사람이 아니야
진이 떠난대
그의 아버지는 추구,
세 시간 그를 찾고,
어디 숨긴 거야?
그러나 용감한 마음은 그에게 말한다
네 아빠 불쌍한 꼬마야,
이 땅에 이미,
신은 좋은 사람이 아니야
진이 지구를 떠나
그의 아버지는 추구,
세 시간 그를 찾고,
어디 숨긴 거야?
그러나 용감한 마음은 그에게 말한다
네 아빠 불쌍한 꼬마야,
그것은 이미 재에 있습니까,
신은 좋은 사람이 아니야