Georges Brassens — Tonton Nestor 가사 및 번역

이 페이지에는 Georges Brassens의 노래 "Tonton Nestor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tonton Nestor
Vous eûtes tort
Je vous le dis tout net
Vous avez mis
La zizanie
Aux noces de Jeannett'
Je vous l’avoue
Tonton, vous vous
Comportâtes comme un
Mufle achevé
Rustre fieffé
Un homme du commun
Quand la fiancée
Les yeux baissés
Des larmes pleins les cils
S’apprêtait à
Dire «Oui da !»
A l’officier civil
Qu’est-c'qui vous prit
Vieux malappris
D’aller, sans retenue
Faire un pinçon
Cruel en son
Eminence charnue
Se retournant
Incontinent
Ell' souffleta, flic-flac
L’garçon d’honneur
Qui, par bonheur
Avait un' tête à claqu'
Mais au lieu du
«Oui» attendu
Ell' s'écria: «Maman»
Et l’mair' lui dit
«Non, mon petit
Ce n’est pas le moment»
Quand la fiancée
Les yeux baissés
D’une voix solennell'
S’apprêtait à
Dire «Oui da !»
Par-devant l’Eternel
Voila mechef
Que, derechef
Vous osâtes porter
Votre fichue
Patte crochue
Sur sa rotondité
Se retournant
Incontinent
Elle moucha le nez
D’un enfant d’ch?ur
Qui, par bonheur
Etait enchifrené
Mais au lieu du
«Oui» attendu
De sa pauvre voix lass'
Au tonsuré
Désemparé
Elle a dit «Merde», hélas
Quoiqu’elle usât
Qu’elle abusât
Du droit d'être fessue
En la pinçant
Mauvais plaisant
Vous nous avez déçus
Aussi, ma foi
La prochain' fois
Qu’on mariera Jeannett'
On s’pass’ra d’vous
Tonton, je vous
Je vous le dit tout net

가사 번역

네스터 삼촌
넌 틀렸어
나는 당신에게 똑바로 말하고있다
당신은 넣어
지자니
지넷의 결혼식에서
내가 말해줄게
삼촌,당신은
행동 as a
머플 완료
루스트레 피페
한 남자가 공통
때 신부
아래로 눈
눈물이 가득한 속눈썹
대략 이었습니다
말"예 예!»
공무원에게
무엇이 당신을 데려 갔다
불쌍한 노인
자제하지 않고,이동
겸자 만들기
잔인한 그녀의
뜻슬픈 추기경,살 둥 굴 지
주위를 돌기
자제
El'soffleta,cop-flac
사타구니
누가,행복하게
'손목에 때리고'
하지만 그 대신
"예"예상됨
그녀는 울었다,"엄마»
그리고 시장은 그에게 말한다
"아니,내 작은 하나
이 시간이 아니다»
때 신부
아래로 눈
엄숙한 목소리로
대략 이었습니다
말"예 예!»
주 앞에
짜잔 메케프
즉,오른쪽
당신은 착용 감히
너의 빌어 먹을
크로셰 뜨개질 다리
그 진원도에
주위를 돌기
자제
그녀는 그녀의 코를 불었다
친자식?ur
누가,행복하게
그것은 해독되었다
하지만 그 대신
"예"예상됨
그 불쌍한 목소리에서
톤수어와 함께
왜곡
그녀는 아아,"똥"고 말했다
그녀가 무엇을 입더라도
그녀가 학대했다고
볼기 할 수있는 권리
그것을 꼬집어서
나쁜 즐거운
우릴 실망시켰잖아
또한,나의 믿음
다음 시간
우린 지넷과 결혼할 거야
우리는 당신없이 할 수 있습니다.
삼촌,나는 당신을 제공합니다
나는 그것에 대해 모두 말할 것이다.