Georges Chelon — Fenêtre sur Seine 가사 및 번역

이 페이지에는 Georges Chelon의 노래 "Fenêtre sur Seine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

De ma fenêtre, je vois
Une péniche pleine
De je ne sais quoi
Qui remonte la Seine
De ma fenêtre, je vois
S'écouler les semaines
Au rythme des trois «huit»
De l’usine Citroën
De ma fenêtre, je vois
La grosse main de fer
Qui du lit de la Seine
Tire des poignées pleines
De sable et de cailloux
De ma fenêtre, je vois
Une épave d’auto
Volée peut-être pas
Mais ce n’est pas très beau
De ma fenêtre, je vois
Près du kiosque à journaux
Mon voisin qui s’en va Boire un verre au bistrot
De ma fenêtre, je vois
Un chat qui se promène
Je ne le connais pas
Mais je l’aime quand même
Avec son air voyou
De ma fenêtre, surtout
Je vois l’immeuble
Planté là en face de chez moi
Un immeuble tout gris
Qui me cache Paris
Et sans lui, et sans lui
Je verrais la Tour Eiffel
Je verrais le pont de Grenelle
Sous lequel passe la Seine
Comme sous le pont Mirabeau
Je me noierais dans le ciel
Dans ses nuages, dans ses soleils
Et m’emportera La Seine
Comme elle emporte les bateaux
Je verrais la Tour Eiffel
Je verrais le pont de Grenelle
Et m’emportera la Seine
Comme elle emporte les bateaux
De ma fenêtre, je vois
Une péniche vide
Qui redescend la Seine

가사 번역

내 창문에서,나는 본다
전체 바지선
나는 무엇을 모른다
누가 세느강을 올라가지?
내 창문에서,나는 본다
뜻주 밖으로 실행
세"여덟"의 리듬에»
시트로엔 공장에서
내 창문에서,나는 본다
큰 철 손
세느느의 침대에서
가득 차있는 손잡이를 당깁니다
모래와 자갈의
내 창문에서,나는 본다
자동차 사고
도난 어쩌면
그러나 그것은 매우 아름답지 않습니다
내 창문에서,나는 본다
신문 가판대 근처
내 이웃이 술집에서 술 마시러 간다.
내 창문에서,나는 본다
고양이 산책
난 그를 몰라요
하지만 난 여전히 그를 사랑 해요
그의 불량한 표정으로
내 창문에서,특히
건물이 보여
내 집 앞에 심어놨지
회색 건물
파리 숨 깁니다
그리고 그없이,그없이
에펠 탑을 볼 수 있어요
그레넬의 다리를 볼 수 있어요
세느가 지나가는 아래
마치 미라보 다리 아래처럼
나는 하늘에 빠져 죽을 것이다
구름 속에 태양에
그리고 나에게 센을 데려 갈 것이다
그녀는 배를 빼앗아
에펠 탑을 볼 수 있어요
그레넬의 다리를 볼 수 있어요
그리고 나에게 센을 데려 갈 것이다
그녀는 배를 빼앗아
내 창문에서,나는 본다
빈 바지선
세느강을 내려오는 자