Georges Chelon — Génie 가사 및 번역
이 페이지에는 Georges Chelon의 노래 "Génie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’aurais voulu être un génie
Nommé Alexandre le Grand
Et refouler la barbarie
Unir, l’orient à L’occident
Mais voilà je ne suis que moi
Un pion de plus sur l'échiquier
Et ce qu’on demande au soldat
C’est de bien faire son métier
J’aurais voulu être Moïse
Parlant à dieu dans les éclairs
Conduire un peuple en Terre Promise
Après quarante ans de désert
J’aurais voulu combattre l’ange
Comme Jacob une nuit entière
Un rien me blesse et me dérange
Un simple rhume me jette à terre
J’aurais voulu être un génie
Embarqué sur la nef des fous
Avec Christophe Colomb maudit
Avoir raison malgré tout
J’aurai voulu découvrir Troie
Et les tombeaux des pharaons
J’aurais voulu ouvrir les bras
Sur les ruines du roi Salomon
J’aurais voulu être Shakespeare
Philosopher avec Hamlet
Sur le port des princes des empires
À faire craquer ma pauvre tête
Seul avec ma boite crânienne
Je médite et je réfléchis
À la vitesse qui est la mienne
Sans pouvoir trouver la sortie
J’aurais voulu être un génie
Devant le spectacle du monde
J’aurais voulu être Vinci
Laisser derrière moi la Joconde
J’aurais voulu bâtir Versailles
Je voyais plus grand que mes yeux
J’habite tout seul dans ma grisaille
Un petit carré de banlieue
J’aurais voulu être un génie
Flambeau de la révolution
Avec le peuple de Paris
Etre porté au Panthéon
Mais il n’y a rien à la mairie
Pour que l’Histoire garde mon nom
Qu’un registre d'état civil
Que les mites un jour mangeront
J’aurais voulu être Mozart
Entre Salzbourg et l’Italie
Ecrire sur les doigts du hasard
Ma petite musique de nuit
Mais voyez-vous ce qui m' console
C’est que les machines IBM
Quand mes ambitions dégringolent
Ne peuvent pas refaire la 5ème
J’aurais voulu être un génie
Et faire de l’or avec du plomb
Boire l'élixir de longue vie
Pour assouvir toutes mes passions
J’aurais voulu être Rimbaud
Pratiquant l’alchimie du verbe
Mariant les couleurs et les mots
Dans une aube d'été superbe
J’aurais voulu être un génie
Du genre Einstein ou Galilée
Plus le temps passe plus je vieillis
Voila ma relativité
J’aurais voulu être Chaplin
Un regard que rien ne remplace
J’aurais voulu qu’on me dessine
Mon portrait laser dans l’espace
J’aurais voulu être génie
Voler l'échelle qui monte aux cieux
Pousser la porte de l’infini
Entrevoir le banquet des dieux
Mais quand j' sors les photos d' l’album
Je mets ma main devant les yeux
Et je demande pardon aux hommes
D’avoir vécu comme l’un d’entre eux
가사 번역
내가 천재였으면 좋겠어.
알렉산더 대왕
그리고 반발 야만주의
단결,동쪽에서 서쪽으로
그러나 여기에서 나는 단지 나이다
체스보드 위에 한 전당포 더
그리고 군인에 대해 무엇을 요구
그것은 당신의 일을 잘하고있다
내가 모세 였으면 좋겠다
번개에서 하나님께 말하기
약속의 땅에 사람들을 이끌
사십년 후의 사막
난 천사와 싸우고 싶었을 거야
밤새도록 제이콥처럼
아무것도 아프지 않고 나를 귀찮게합니다
간단한 감기 땅에 저를 던졌습니다
내가 천재였으면 좋겠어.
바보 같은 처마 위에 승선
크리스토퍼 콜럼버스 저주
모든 것에도 불구하고 바로 수
나는 트로이를 발견하고 싶었을 것이다
파라오의 무덤도
나는 내 팔을 열었 으면 좋겠다
솔로몬 왕의 폐허
셰익스피어였으면 좋겠어
햄릿과 철학자
제국 왕자의 항구에
내 머리 균열 가난한 만들려면
혼자 내 두개골 상자
나는 명상과 반영
그 속도는
밖으로 방법을 찾을 수 없는
내가 천재였으면 좋겠어.
세계 쇼 앞에서
다빈치였으면 좋았을 텐데
모나리자 뒤로 가기
베르사이유도 만들고 싶었는데
나는 내 눈보다 더 큰 볼 수 있었다
나는 내 회배에 혼자 살고 있습니다
작은 교외 광장
내가 천재였으면 좋겠어.
혁명의 횃불
파리 사람들과 함께
판테온에 전달되기 위하여
하지만 시청에는 아무것도 없어
내 이름을 지키기 위한 역사
그 민사 레지스트리
그 나방은 언젠가 먹을 것입니다
나는 모차르트 있었으면 좋겠다.
잘츠부르크와 이탈리아 사이
기회의 손가락에 쓰기
내 작은 밤 음악
하지만 당신은 나를 콘솔 볼 수 있습니까
는 IBM 기계
내 야망이 무너지면
5 를 다시 할 수 없습니다
내가 천재였으면 좋겠어.
그리고 납으로 금을 만드십시오
긴 수명의 엘릭서를 마시는
내 모든 열정을 만족
나는 Rimbaud 했다 바랍니다.
동사의 연금술 연습
색상 및 단어 결합
멋진 여름 새벽에
내가 천재였으면 좋겠어.
속 아인슈타인 또는 갈릴레오의
더 많은 시간이 내가 얻을 나이가 통과
여기 내 상대성
채플린이었으면 좋았을 텐데
아무것도 대체 없다는 것을 봐
나는 그들이 나를 그렸으면 좋겠다.
공간에 내 레이저 초상화
내가 천재였으면 좋겠어.
하늘에 올라 사다리를 비행
무한대의 문을 밀어
신들의 연회를 엿볼 수 있습니다
하지만 앨범 밖으로 사진을 얻을 때
나는 내 눈 앞에 손을 넣어
그리고 나는 남자들로부터 용서를 구합니다
그들 중 한 명으로 살았습니다