Georges Chelon — Les ricochets 가사 및 번역

이 페이지에는 Georges Chelon의 노래 "Les ricochets"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’avais dix-huit ans
Tout juste et quittant
Ma ville natale
Un beau jour, o gué
Je vins débarquer
Dans la capitale
J’entrai pas aux cris
D'"A nous deux Paris"
En Ile-de-France
Que ton Rastignac
N’ait cure, Balzac !
De ma concurrence
Gens en place, dormez
Sans vous alarmer
Rien ne vous menace
Ce n’est qu’un jeune sot
Qui monte a l’assaut
Du p’tit Montparnasse
On n' s'étonnera pas
Si mes premiers pas
Tout droit me menèrent
Au pont Mirabeau
Pour un coup de chapeau
A l’Apollinaire
Bec enfariné
Pouvais-je deviner
Le remue-ménage
Que dans mon destin
Causerait soudain
Ce pèlerinage?
Que circonvenu
Mon cœur ingénu
Allait faire des siennes
Tomber amoureux
De sa toute pre-
Mière Parisienne
N’anticipons pas
Sur la berge en bas
Tout contre une pile
La belle tachait
D' fair' des ricochets
D’une main malhabile
Moi, dans ce temps-là
Je n' dis pas cela
En bombant le torse
L’air avantageux
J'étais à ce jeu
De première force
Tu m' donnes un baiser
Ais-je proposé
A la demoiselle
Et moi, sans retard
J' t’apprends de cet art
Toutes les ficelles
Affaire conclue
En une heure elle eut
L’adresse requise
En échange moi
J' cueillis plein d'émoi
Ses lèvres exquises
Et durant un temps
Les journaux d’antan
D’ailleurs le relatent
Fallait se lever
Matin pour trouver
Une pierre plate
On redessina
Du pont d’Iéna
Au pont Alexandre
Jusqu'à Saint-Michel
Mais à notre échelle
La carte du tendre
Mais c'était trop beau
Au pont Mirabeau
La belle volage
Un jour se perchait
Sur un ricochet
Et gagnait le large
Elle me fit faux bond
Pour un vieux barbon
La petite ingrate
Un Crésus vivant
Détail aggravant
Sur la rive droite
J’en pleurai pas mal
Le flux lacrymal
Me fit la quinzaine
Au viaduc d’Auteuil
Parait qu’a vue d'œil
Grossissait la Seine
Et si, pont d' l’Alma
J’ai pas noyé ma
Détresse ineffable
C’est qu' l’eau coulant sous
Les pieds du zouzou
Etait imbuvable
Et qu' j’avais acquis
Cette conviction qui
Du reste me navre
Que mort ou vivant
Ce n’est pas souvent
Qu’on arrive au havre
Nous attristons pas
Allons de ce pas
Donner, débonnaires
Au pont Mirabeau
Un coup de chapeau
A l’Apollinaire

가사 번역

나는 18 살이었다
그냥 떠나
내 고향
아름다운 날,오 포드
나는 와인이 내림
에서 자본
난 비명소리에 들어가지 않았어
디'아 누스 덱스 파리"
일-드-프랑스
당신의 Rastignac
걱정마,발작!
내 경쟁의
장소에있는 사람들,수면
놀라지 않고
아무것도 당신을 위협하지 않습니다
그는 단지 젊은 바보입니다
누가 폭행에 상승
몬트파르나세
우리는 놀라지 않을 것입니다
내 첫 번째 단계 경우
똑바로 나를 이끌었다
미라보 다리
모자 트릭
아폴리네어에서
가루로 만들어진 부리
내가 추측 할 수 있을까
허슬 소동
내 운명에
갑자기 원인이 될 것입니다
이 순례?
그 할례
내 순진한 마음
그 자신을 만들 거라고
사랑에 빠지게
그것의 아주-
파리 미에르
의 예상하지 말자
하단 은행에
모든 스택에 대해
아름 다운 스테인드
디'공정한'총알
악한 손에서
나,그 당시에는
그런 뜻이 아니야
몸통 불룩
유리한 보기
나는이 게임에 있었다
첫번째 힘
키스해줘
내가 제안 했습니까
젊은 여자에게
그리고 나,지체없이
나는 너에게 이 예술을 가르친다
모든 문자열
종결되는 케이스
그녀는 한 시간 안에
필요한 주소
나를 위해 대가로
나는 감정의 전체 선택
그녀의 절묘한 입술
그리고 잠시 동안
작년의 신문
는 그런데 그것을 보고
일어나야 했어
찾을 아침
편평한 돌
다시 그리기에
제나 다리에서
알렉산더 브릿지에서
생미셸을 위하여
그러나 우리의 규모에
이 텐더의 지도
그러나 그것은 너무 아름다웠다
미라보 다리
아름다운 게이
1 일 농어
총알 하나
그리고 넓은 을 얻었다
그녀는 나를 거짓 도약 시켰다.
오래된 부랑자를 위해
배은망덕한 작은
살아있는 크레수스
악화 세부 사항
오른쪽 은행에
나는 많이 울었다.
눈물 교류
뜻밤 날 만든
오토율의 육교
보는 눈빛 같아
세느 강 확대
무엇 경우,알마 다리
물에 빠져 죽진 않았어
비효율적 인 고통
이 물 아래 흐르는 것입니다
조주 발
난공불락이었다
그리고 내가 획득 한 것을
이 확신은
나머지 나는 미안 해요
죽은 또는 살아 있는지 여부
그것은 종종 아니다
르 하브레로 가자
우리는 슬픈 아니에요
가자.
주기,채무 불이행
미라보 다리
모자 트릭
아폴리네어에서