Gérald De Palmas — Qui s'occupe d'elle 가사 및 번역

이 페이지에는 Gérald De Palmas의 노래 "Qui s'occupe d'elle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il y a dans l'air

Une lueur étrange

Il n'y a rien à faire

Je sens près de moi sa présence

Et je reste là

Heureux dans ma peine

Oui je reste là

Et pourvu que personne ne vienne



Et comme tous les soirs

Quand tombe la nuit

Assis dans le noir, seul ici



Savez vous, qui s'occupe d'elle ?

Qui s'occupe d'elle ?

Savez vous, qui s'occupe d'elle ?

Je n'ai pas de nouvelles



Belle de jour, belle de nuit

J'en ai fait le tour

Ça ne donne pas du sens à ma vie



Chaque fois qu'elle vient me hanter

Cachée au fond de moi

Je ne veux pas voir la vérité



Et comme tous les soirs

Quand tombe la nuit

Assis dans le noir, seul ici



Savez vous, qui s'occupe d'elle ?

Qui s'occupe d'elle ?

Savez vous, qui s'occupe d'elle ?

Je n'ai pas de nouvelles



J'aimerais tant que là où elle se trouve

Et bien tout le monde l'aime

Et si un jour jour une porte s'ouvre

Qu'auprès d'elle, on m'emmène

On m'emmène



Savez vous, qui s'occupe d'elle ?

Qui s'occupe d'elle ?

Savez vous, qui s'occupe d'elle ?

Je n'ai pas de nouvelles

Savez vous, qui s'occupe d'elle ?

Qui s'occupe d'elle ?

Savez vous, qui s'occupe d'elle ?

Je n'ai pas de nouvelles

가사 번역

공중에

이상한 빛

할 일이 없다

나는 나 근처에있는 그의 존재를 느낀다

난 여기 있을 거야

내 슬픔에 행복

그래,난 여기 있을래

아무도 오지 않는 한



그리고 매일 밤처럼

밤이 떨어질 때

어둠 속에 앉아 혼자 여기



누가 돌봐주죠?

누가 돌봐주죠?

누가 돌봐주죠?

나는 아무 소식이 없다



밤낮으로 아름다운,아름다운

나는 주변에 있었다

내 인생은 말이 안 돼



그녀가 나를 괴롭힐 때마다

숨겨진 깊은 내 안에

난 진실을 보고 싶지 않아



그리고 매일 밤처럼

밤이 떨어질 때

어둠 속에 앉아 혼자 여기



누가 돌봐주죠?

누가 돌봐주죠?

누가 돌봐주죠?

나는 아무 소식이 없다



그녀가 어디있으면 좋겠어.

글쎄,모두가 그것을 좋아합니다.

그리고 어느 날 문이 열리면

그 여자에게,그들은 나를 데려 간다

날 데려가고 있어



누가 돌봐주죠?

누가 돌봐주죠?

누가 돌봐주죠?

나는 아무 소식이 없다

누가 돌봐주죠?

누가 돌봐주죠?

누가 돌봐주죠?

나는 아무 소식이 없다