Gérald De Palmas — Qui s'occupe d'elle 가사 및 번역
이 페이지에는 Gérald De Palmas의 노래 "Qui s'occupe d'elle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il y a dans l'air
Une lueur étrange
Il n'y a rien à faire
Je sens près de moi sa présence
Et je reste là
Heureux dans ma peine
Oui je reste là
Et pourvu que personne ne vienne
Et comme tous les soirs
Quand tombe la nuit
Assis dans le noir, seul ici
Savez vous, qui s'occupe d'elle ?
Qui s'occupe d'elle ?
Savez vous, qui s'occupe d'elle ?
Je n'ai pas de nouvelles
Belle de jour, belle de nuit
J'en ai fait le tour
Ça ne donne pas du sens à ma vie
Chaque fois qu'elle vient me hanter
Cachée au fond de moi
Je ne veux pas voir la vérité
Et comme tous les soirs
Quand tombe la nuit
Assis dans le noir, seul ici
Savez vous, qui s'occupe d'elle ?
Qui s'occupe d'elle ?
Savez vous, qui s'occupe d'elle ?
Je n'ai pas de nouvelles
J'aimerais tant que là où elle se trouve
Et bien tout le monde l'aime
Et si un jour jour une porte s'ouvre
Qu'auprès d'elle, on m'emmène
On m'emmène
Savez vous, qui s'occupe d'elle ?
Qui s'occupe d'elle ?
Savez vous, qui s'occupe d'elle ?
Je n'ai pas de nouvelles
Savez vous, qui s'occupe d'elle ?
Qui s'occupe d'elle ?
Savez vous, qui s'occupe d'elle ?
Je n'ai pas de nouvelles
가사 번역
공중에
이상한 빛
할 일이 없다
나는 나 근처에있는 그의 존재를 느낀다
난 여기 있을 거야
내 슬픔에 행복
그래,난 여기 있을래
아무도 오지 않는 한
그리고 매일 밤처럼
밤이 떨어질 때
어둠 속에 앉아 혼자 여기
누가 돌봐주죠?
누가 돌봐주죠?
누가 돌봐주죠?
나는 아무 소식이 없다
밤낮으로 아름다운,아름다운
나는 주변에 있었다
내 인생은 말이 안 돼
그녀가 나를 괴롭힐 때마다
숨겨진 깊은 내 안에
난 진실을 보고 싶지 않아
그리고 매일 밤처럼
밤이 떨어질 때
어둠 속에 앉아 혼자 여기
누가 돌봐주죠?
누가 돌봐주죠?
누가 돌봐주죠?
나는 아무 소식이 없다
그녀가 어디있으면 좋겠어.
글쎄,모두가 그것을 좋아합니다.
그리고 어느 날 문이 열리면
그 여자에게,그들은 나를 데려 간다
날 데려가고 있어
누가 돌봐주죠?
누가 돌봐주죠?
누가 돌봐주죠?
나는 아무 소식이 없다
누가 돌봐주죠?
누가 돌봐주죠?
누가 돌봐주죠?
나는 아무 소식이 없다