Gerhard Wendland — Arrivederci Roma 가사 및 번역

이 페이지에는 Gerhard Wendland의 노래 "Arrivederci Roma"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Arrivederci Roma
leb wohl, auf Wiederseh’n!
Wer dich einmal sah, der muß dich lieben
viele Dichter haben dich beschrieben
doch nur wer dich kennt
kann meine Sehnsucht auch versteh’n!
Arrivederci Roma.
Leb wohl, auf Wiederseh’n!
Doch ich geh' nicht fort für alle Zeiten
überall soll mich dein Bild begleiten
bald ist wieder Frühling
dann werd' ich dich wieder seh’n!
Im Schein einer alten Laterne
von uralten Bäumen umsäumt.
da sah ich ein Pärchen
sie träumten das Märchen vom Glück
das schon mancher erträumt!
Das Mädchen es kam aus Verona
und er war im Norden zu Haus'
sie sprachen vom Abschied
von längerer Trennung
und doch war noch alles nicht aus!
Denn als ich mich ganz leise dann entfernte
da sangen alle beide dieses Lied:
Arrivederci Roma
leb wohl, auf Wiederseh’n!
Wer dich einmal sah, der muß dich lieben
viele Dichter haben dich beschrieben
doch nur wer dich kennt
kann meine Sehnsucht auch versteh’n!
Arrivederci Roma.
Leb wohl, auf Wiederseh’n!
Doch ich geh' nicht fort für alle Zeiten
überall soll mich dein Bild begleiten
bald ist wieder Frühling
dann werd' ich dich wieder seh’n!

가사 번역

아리베데르치 로마
안녕,안녕!
한 번 본 그는 당신을 사랑해야합니다
많은 시인이 당신을 설명했다
하지만 누가 당신을 알고
내 갈망도 이해할 수 있습니다!
아리베데르치 로마
안녕,안녕!
그러나 나는 모든 시간 동안 멀리 않을거야
당신의 그림이 나를 동반하는 모든 곳
곧 다시 봄이 될 것입니다
그럼 다시 보자!
오래 된 랜턴 의 빛 에서
고대 나무에 둘러싸여 있습니다.
내가 몇 가지를 본 이후로
그들은 행복의 동화를 꿈꿨습니다
즉 이미 일부 꿈!
베로나에서 온 여자
그리고 그는 북부의 집에 있었다
그들은 이별의 이야기
장시간 별거의
그리고 아직 모든 것이 끝나지 않았습니다!
내가 아주 조용히 움직일 때 때문에
둘 다 이 노래를 불렀어:
아리베데르치 로마
안녕,안녕!
한 번 본 그는 당신을 사랑해야합니다
많은 시인이 당신을 설명했다
하지만 누가 당신을 알고
내 갈망도 이해할 수 있습니다!
아리베데르치 로마
안녕,안녕!
그러나 나는 모든 시간 동안 멀리 않을거야
당신의 그림이 나를 동반하는 모든 곳
곧 다시 봄이 될 것입니다
그럼 다시 보자!