Giancarlo Spadaccini — Alemao 가사 및 번역

이 페이지에는 Giancarlo Spadaccini의 노래 "Alemao"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Alemao viveva al sole respirava profondamente
Si bagnava nel suo mare galleggiando sulle onde
In quegli occhi la sua vita era sempre sorridente
Ci vendeva collanine e non chiedeva quasi niente
Umanista ed ottimista era sempre tra la gente
Si fumava quel suo fumo ridacchiando dolcemente
Un incrocio quasi strano tra un teutonico e un latino
Si adornava di quel poco per sorreggere il codino
Saldamente e senza sforzo mi parlava in castigliano
Rispondendo sempre pronto al mio facile italiano
Lui parlava di mondi immensi popolati da signori
Che nell’animo non hanno né ingiustizie né rancori
Alemao lo trovavi ogni giorno sulla spiaggia
Camminava lentamente occhi svegli ed aria saggia
Attendeva quella gente che rideva e lo chiamava
Lui offriva mercanzie e con calma gli parlava
Pochi soldi ci chiedeva pochi attimi di pace
Raccontava la sua vita tra il faceto e l’audace
Nato a sud tra quel confine brasiliano ed argentino
Dove il vento ti fa male ti stordisce più del vino
Con quell’aria da tedesco era estraneo a quella gente
Del suo mondo non capiva e non accettava niente
Poi partì già da ragazzo attaccato a quel convoglio
Senza niente nelle mani né quattrini né bagaglio
Ora vive sulle spiagge giallo e oro di Bahia
Ora sente nella vene una forza tutta sua
Che fluisce alle persone dalle dita delle mani
Italiani, argentini, greci, slavi e americani
I turisti ora lo vedono camminare sulla rena
Lunga quanto la sua vita da Bahia a Ipanema

가사 번역

알레마오는 태양 아래에서 깊게 숨을 쉬었다
그는 파도에 떠있는 그의 바다에서 목욕
그 눈에서 그의 인생은 항상 웃고 있었다
그는 우리에게 목걸이를 팔았고 거의 아무것도 요구하지 않았습니다
인본주의자와 낙관주의자는 항상 사람들 사이에서 있었다
그녀는 부드럽게 킥킥 웃으며,그녀의 연기를 훈제.
튜토닉과 라틴 사이의 거의 이상한 십자가
그는 떠꺼머리를 지원하기 위해 그 작은 자신을 장식
확고하고 여유롭게 그는 카스티야에서 나에게 말했다
항상 내 쉬운 이탈리아어에 준비가 응답
그는 영주가 거주하는 엄청난 세계에 대해 이야기했다.
그들의 마음 속에 불의 나 원한이 없다.
Alemao 당신은 해변에서 매일 그것을 발견
천천히 깨어있는 눈과 현명한 공기를 걸었다.
그는 웃으며 그를 부른 사람들을 기다리고 있었다
그는 상품을 제공하고 침착하게 그에게 말했다
약간의 돈은 평화의 몇 순간을 위해 우리에게 물었다
그는 패싯과 대담 사이에 자신의 삶을 회상
브라질 국경과 아르헨티나 국경 사이에 남쪽으로 태어났습니다
바람이 아플 땐 와인보다 기절 해
독일인의 표정으로,그는 그 사람들에게 낯선 사람이었습니다.
그의 세계의 그는 이해하지 못했다 아무것도 허용하지 않았다
그 후 그는 이미 그 호송에 부착 된 소년으로 떠났다
당신 손엔 아무것도 없고,돈도없고,짐도 없어요.
이제 바히아의 노란색과 금 해변에 살고 있습니다
이제 그는 자신의 정맥에 자신의 힘을 느낀다
는 손의 손가락에서 사람들에게 흐르는
이탈리아,아르헨티나,그리스,슬라브,미국인
관광객들은 이제 그 라인강을 걷는 것을 봅니다
바이아에서부터 이파네마까지