Gianni Morandi — Vado a lavorare 가사 및 번역

이 페이지에는 Gianni Morandi의 노래 "Vado a lavorare"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ricordo che ero ancora un ragazzino,
ma come un uomo lavoravo giÃ
La mia canzone era questa qua:
certo la terra costa fatica,
sempre di più, sempre di più
Certo la terra è come una donna,
ogni stagione cambia la gonna
Gialla d’estate,
grano maturo,
rossa d’autunno,
vino sicuro,
A verde oliva
se viene l’inverno,
a primavera si veste da sé Vado a lavorare,
ma stasera che si fa?
Una donna chi ce l’ha?
La la la la la la la la la la Vado a lavorare,
ma il mio cuore dove va?
Cerca un fiore che non ha e se è una rosa lasciatela cogliere a me Venne l’estate e colsi la rosa.
Viva lo sposo! viva la sposa!
Più si fa notte e più m’innamoro,
ma quando è giorno doppio lavoro
Lavora col sole,
lavora col vento,
si parte all’alba,
si torna al tramonto
ma con la luna e il cielo sereno
mi stendo sul fieno, amore con te Vado a lavorare,
ma se fossi nato re farei festa insieme a te la la la la la la la la la la
Vado a lavorare,
sono stanco, ma che fa lei di notte non lo sa la la la la la la la la la Vado a lavorare,
ma se fossi nato re farei festa insieme a te la la la la la la la la la la
Vado a lavorare,
fuori è freddo, ma che fa
c'è chi mi riscalderÃ

가사 번역

나는 아직도 어렸을 기억,
그러나 사람으로 나는 이미 일
내 노래는 이것이었다.:
물론 토지 비용은 하드,
점점 더,점점 더
물론 지구는 여자 같다,
매 시즌 치마를 바꿉니다
여름에 노란색,
성숙한 밀,
가을 빨강,
안전한 와인,
올리브 그린
겨울이 오면,
봄에 그는 자신을 위해 옷을 입고 나는 일하러 간다,
하지만 오늘밤은 뭘 하죠?
여자가 누구야?
라 라 라 라 라 라 라 라 나는 일 할거야,
하지만 내 마음은 어디에 있습니까?
없는 꽃을 찾아봐 그리고 만약 장미가 내게 압류할 수 있다면
신랑 만세! 신부 만세!
밤이 지날수록 사랑에 빠질수록,
그러나 그것이 두 배 일 일 때
태양 작업,
바람과 함께 작업,
우리는 새벽에 떠나,
그것은 일몰에 돌아
그러나 달과 맑은 하늘
나는 건초 위에 누워 당신과 함께 사랑 나는 일하러 간다,
하지만 내가 왕이었다면 난 당신과 함께 파티 라 라 라 라 라 라 라 라 것입니다
난 일하러 갈 거야,
나는 피곤 해요,하지만 그녀는 밤에 무엇을해야합니까 라 라 라 라 라 라 내가 일을 갈 몰라,
하지만 내가 왕이었다면 난 당신과 함께 파티 라 라 라 라 라 라 라 라 것입니다
난 일하러 갈 거야,
외부는 차가운,하지만 무엇을
누군가가 나를 따뜻하게 할 것입니다