Giedre — Courez pauvres fous 가사 및 번역
이 페이지에는 Giedre의 노래 "Courez pauvres fous"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Même s’ils ne servent
pas à grand chose
même si ils sont chiant
même s’ils nous emmerdent
faut être gentil avec les enfants
pas pour leur faire plaisirs
eux bien sur on s’en fout
non s’il faut se forcer
c’est avant tout pour nous
par ce que même si dans le tas
y en a qui vont mourir
pour la plupart
ils vont rester ici et grandir
Grandir au point de devenir
des gens en vrai
qui n’auront qu’une envie
revenir se venger
tremblez, tremblez les voilà
ils sont des millions
ne les voyez vous pas
plein de futur gens partout
Courrez pauvre fou!
Un enfant malheureux
c’est triste mais surtout dangereux
tant qu’c’est p’tit ça va encore, au pire ça pleure un peu
mais imagine quand ça devient grand
et en colère, que ça s’met à tout casser
et que ça viole des grands mères
l’histoire nous la montrer
c’est toujours d’anciens enfants
qui commettent les pire crimes
qui sont les plus violents
Le danger est sous nos yeux
et si on ne fait rien
dans dix ans ils vont tous nous butter
on fera moins les malins
tremblez, tremblez les voilà
ils sont des millions
ne les voyez vous pas
plein de futur gens partout
Courrez pauvre fou!
(Merci à Nico pour cettes paroles)
가사 번역
그들이 봉사하지 않는 경우에도
많이 하지
그들이 지루한 경우에도
그들이 우릴 열 받게 하더라도
애들한테 잘해줘야지
그들을 기쁘게하지
물론 그들은 상관하지 않습니다
강제로 해야 한다면
이 모든 우리를 위해 위에있다
어떤 경우에도 힙 에 의해
일부는 죽을 것
최대량을 위해
그들은 여기서 자랄거야.
점점 커지면서
진짜 사람들
누가 단 하나의 욕망을 가질 것인가
복수를 다시 와서
떨림,떨림 그들은 여기 있습니다
그들은 수백만입니다
당신은 그들을 보지 않는다
모든 곳에서 미래의 사람들이 가득
뛰어,이 미친 새끼야!
불행한 아이
그것은 슬프지 만 특히 위험합니다
작지만 괜찮다면 최악의 경우는 조금 울어
그러나 그것이 커질 때 상상하십시오
그리고 화가,그것은 모든 것을 파괴하기 시작
그리고 그것은 할머니 강간
역사는 우리를 보여
항상 오래된 아이들입니다
최악의 범죄를 저지르는 사람
누가 가장 폭력적인 사람입니까
위험은 우리의 눈 앞에 있습니다
그리고 우리는 아무것도 할 경우
10 년 후엔 다들 우릴 괴롭혀요
우리는 덜 똑똑 수 있습니다.
떨림,떨림 그들은 여기 있습니다
그들은 수백만입니다
당신은 그들을 보지 않는다
모든 곳에서 미래의 사람들이 가득
뛰어,이 미친 새끼야!
(이 단어에 대한 니코 덕분에)