Gigliola Cinquetti — Il tamburo della Banda d'Affori 가사 및 번역

이 페이지에는 Gigliola Cinquetti의 노래 "Il tamburo della Banda d'Affori"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Arriva la banda, arriva la banda,
arriva la banda coi suonator,
coi suonator, coi suonator.
O Caterina, Caterina che batticuor,
o Caterina, Caterina che batticuor.
Il capobanda, il capobanda, il capobanda ha i bottoni d’or
sorride ognor
che rubacuor.
O Caterina il capobanda è il tuo grande amor,
o Caterina il capobanda è il tuo grande amor.
…Eccoli qua, son tutti qua
«Do re mi fa sol la si la…»
e coi baffoni a penzolon
giunge il tamburo come un tuon.
È lui, è lui,
si, si è proprio lui.
È il tamburo principal della banda d’Affori
che comanda cinquecentocinquanta pifferi
che passion, che emozion,
quando fa «Bom bom»
guarda qua mentre va le oche fan «…Qua qua…»
Le ragazze nel vederlo diventan timide
lui confonde il Trovator con la Semiramide
«…Bella figlia dell’amor
schiavo son, schiavo son,
de' vezzi tuoi»

가사 번역

여기 밴드,여기 밴드 온다,
여기 선수들과 함께 밴드 온다,
쥬크박스와 쥬크박스
또는 캐서린,비트 캐서린,
오,캐서린,캐서린 심장이 뛰고 있어
링리더,링리더,링리더는 황금 버튼이 있습니다
스마일 오그노
이 얼마나 가슴 앓이.
또는 캐서린 링리더는 당신의 위대한 사랑입니다,
또는 캐서린 링리더는 당신의 위대한 사랑입니다.
... 여기 그들은 모두 여기 있습니다
"도레 미 파 솔 라 시 라…»
그리고 매달려있는 수염과 함께
북소리는 천둥같이 생겨요
저 사람이야,저 사람이야,
그래,그 사람이야.
이 선술집 밴드의 주요 드럼입니다
누가 오백 오십 파이퍼 명령
어떤 열정,어떤 감정,
때 fa"좋은 좋은»
팬 거위가 이동하는 동안 여기 봐"... 여기 여기…»
여자들에 보는 그를 부끄러워
그는 세미라미드로 Trovator 를 혼란스럽게합니다
"...사랑의 아름다운 딸
노예 아들 노 아들,
드 베치 투이»