Gigliola Cinquetti — Quelli della mia età/Tut les garçons et les filles 가사 및 번역

이 페이지에는 Gigliola Cinquetti의 노래 "Quelli della mia età/Tut les garçons et les filles"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tutti i ragazzi che han la mia età
io li vedo due a due passare.
Tutti i ragazzi che han la mia età
han negli occhi la felicità
e la mano nella mano
se ne vanno piano piano
se ne vanno per le strade
a parlare dell’amore.
Solo io devo andare
sola, sola, senza amore
senza chi mi può dare
un momento d’amore.
Tutti i giorni e le notti
sono uguali per me tutti pieni di noia
è triste restare da soli così.
Come i ragazzi che han la mia età
potrò anch’io conoscer l’amore
come i ragazzi che han la mia età
avrò anch’io qualcuno per me e la mano nella mano
per andare piano piano
per andare per le strade
a parlare dell’amore.
Io lo aspetto, per restare
sempre insieme, solo noi
solo noi, a sognare
una vita d’amor.
Tutti i ragazzi che han la mia età
io li vedo due a due passare.
Tutti i ragazzi che han la mia età
han negli occhi la felicità
e la mano nella mano
se ne vanno piano piano
se ne vanno per le strade
a parlare dell’amore.
Solo io devo andare
sola, sola, senza amore
senza chi mi può dare
un momento d’amore.
Solo io devo andare
sola, sola, senza amore
senza chi mi può dare
un momento d’amore

가사 번역

내 또래의 모든 소년들
두 명씩 보여
내 또래의 모든 소년들
한 행복 눈
그리고 손에 손
그들은 천천히 멀리 간다
그들은 거리에 이동
사랑에 대해 이야기.
내가 가야만 해
혼자,혼자,사랑없이
누가 나를 줄 수 없다면
사랑의 순간.
매일 밤
그들은 나를 위해 같은 모든 지루함 가득
이렇게 혼자 있는 건 슬프다
내 또래의 남자애들처럼
나는 또한 사랑을 알 수있다
내 또래의 남자애들처럼
나는 나 자신과 손에 사람을 가질 것이다
천천히 가고
길거리에서
사랑에 대해 이야기.
나는 그를 기다리고,머물
항상 함께,그냥 우리
오직 우리,꿈
사랑의 삶
내 또래의 모든 소년들
두 명씩 보여
내 또래의 모든 소년들
한 행복 눈
그리고 손에 손
그들은 천천히 멀리 간다
그들은 거리에 이동
사랑에 대해 이야기.
내가 가야만 해
혼자,혼자,사랑없이
누가 나를 줄 수 없다면
사랑의 순간.
내가 가야만 해
혼자,혼자,사랑없이
누가 나를 줄 수 없다면
사랑의 순간