Gilbert Bécaud — La fille au tableau (en duo avec Emily) 가사 및 번역

이 페이지에는 Gilbert Bécaud의 노래 "La fille au tableau (en duo avec Emily)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Un tableau
Des Gainsborough
Est-ce toi
La fille à la mantille
Que j’imagine
Sous ton blue-jean
est-ce toi
Ce cavalier
Qu m’attend
Au bord de la clairière
Dans ton costume
Trois pièces rayées
Histoire
D’un autre temps
D’un autre monde
D’une autre vie
D’un autre toi
D’une autre moi
Qui se rencontrent
Là.
La fille
Dans le tableau
Sous son ombrelle
M’attire près d’elle
Mais je sens là
Tout près de moi
Ton souffle chaud, chaud
Tu es là
Et tu me dragues
Avec ton look
Un peu trop hard
A New York
Au Museum
Of Modern Art
Tu me regardes
Effrontément
Sans manières
Sans faire de sentiments
Regard pressé
D’un homme d’affaire
Miroir
De notre temps
De notre monde
De notre vie
Et c’est hier
Et aujourd’hui
Qu’ils se rencontrent
Ici
La fille
De son tableau
Soudain descend
Et le prends
Et je l’emporte
Au grand galop
Mais toi déjà
Tu n’es plus là
(Merci à Ralf pour cettes paroles)

가사 번역

테이블
갱스보로
너니?
이 소녀는 옥수수
내가 상상
청바지 밑
너니?
얼마나 기병?
무엇이 나를 기다리고 있니
청산 끝에
당신의 수트에
3 개의 줄무늬 조각
역사
다른 시간에서
다른 세계에서
다른 삶에서
다른 당신 에서
다른 자체에서
누가 만나
거기.
여자
테이블 안에
그의 우산 아래
그녀 옆에 나를 그립니다
그러나 나는 그것을 거기 느낀다
나에게 가까이
당신의 뜨거운,뜨거운 숨
너 여기있어.
나한테 작업 거는 거야?
당신의 표정으로
조금 너무 열심히
뉴욕
박물관 에서
현대 미술
날 봐
뻔뻔
매너 없이
감정을 만들지 않고
서둘러 봐
사업가의
거울
우리의 시간의
우리의 세계의
우리의 삶의
그리고 어제
그리고 오늘
그들이 만나는 것
여기
여자
그의 그림에서
갑자기 내리막
그리고 그것을 가지고
그리고 나는 승리
위대한 갤럽에서
하지만 당신은 이미
넌 이제 여기 없어
(이 단어에 대한 랄프 덕분에)