Gilbert Bécaud — Mon grand-père le militaire 가사 및 번역

이 페이지에는 Gilbert Bécaud의 노래 "Mon grand-père le militaire"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mon grand-père, le militaire
N’a jamais, jamais compris
Que la guerre, la vraie, la grande, la sienne
Que sa guerre était finie
(Vive les conscrits !)
Mon grand-père, le militaire
Marche à toutes les sonneries
Et comme dirait ma grand-mère «La cavalerie
Ça déforme
L’uniforme
Ça déforme aussi l’esprit»
(Poil au képi !)
Mon grand-père, le militaire
Ne s’est jamais endormi
Sans souffler dans sa trompette
Pour éteindre sa bougie
(Poil au fusil !)
Mon grand-père, le militaire
Et ses copains d’escadron
Le jeudi, jouent à la guerre
Dans le salon
On attaque
Contre-attaque
On se tape des canons
(Nom d’un bidon !)
Mon grand-père, le militaire
On l’a surpris l’autre nuit
A charger la cuisinière
Pas l' fourneau, mais… mais la Marie !
Comme j' vous l' dis !
Mon grand-père, le militaire
Pas question de l' réformer
Et comme dirait ma grand-mère
«Moi, ça me plaît
Un grand-père
Qui sait tout faire
L’amour, la guerre et la paix !»
Vive le soldat français !
(Bravo, pépé !)

가사 번역

할아버지,군대
결코,결코 이해하지 못했다
그 전쟁,진짜,위대한,그의
그의 전쟁이 끝났다는 것을
(긴 징고를 살고!)
할아버지,군대
모든 벨소리로 걸어 가기
그리고 우리 할머니가"기병대"라고 말했을 때
그것은 왜곡합니다
유니폼
그것은 또한 마음을 왜곡합니다»
(케피 헤어!)
할아버지,군대
결코 잠들지 않았다
그의 트럼펫에 불지 않고
그의 촛불을 진화하기 위해
(총 머리!)
할아버지,군대
그리고 그의 전대 친구
목요일에 전쟁을 재생할 수 있습니다
거실에서
우리는 공격
역습
우린 총을 쏘고 있어
(캔의 이름!)
할아버지,군대
지난 밤에 잡았어요
스토브 충전
난로는 아니지만.. 하지만 메리!
내가 말하는 것처럼!
할아버지,군대
그것을 개혁의 질문 없음
그리고 내 할머니가 말할 것 같은
"나는 그것을 좋아한다
할아버지
누가 모든 것을 수행하는 방법을 알고
사랑,전쟁과 평화!»
프랑스 병사 만세!
(브라보,할아버지!)