Gilbert Bécaud — Monsieur Cousteau 가사 및 번역

이 페이지에는 Gilbert Bécaud의 노래 "Monsieur Cousteau"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Prends moi sur ton bateau
Engage moi Monsieur Cousteau
Pour aller au fond de la mer
Dire aux baleines, aux cachalots
De se cacher au fond de l’eau
Bien se cacher au fond de l’eau
Prends-moi sur ton bateau
Il faut leur dire qu’ils finiront bientôt
Sous la forme de cosmétique
Que des dame d’un âge canonique
Se tartineront sur la peau
Il faut leur dire aux cachalots
Prends moi sur ton bateau
J’ai peur qu’il n’y ait plus que des photos
Pour raconter un jour aux gens
Ce qu'était l’océan avant
Avant que le fond de la mer
Ressemble au sable du désert
Alors sur ton bateau
Nous embarquerons à Toulon c’est beau
Comme quand j’allais nager petit
Et que je voyais de là-haut
Les poissons comme des confettis
D’une fête qui sera finie bientôt
Emmène moi
Monsieur Cousteau
(Merci à Danielle pour cettes paroles)

가사 번역

날 보트에 태워줘
무슈 쿠스토를 부탁해요
바다 밑으로
고래,정자 고래를 말해
물 밑바닥에 숨으려고
물 바닥에 잘 숨기기
날 보트에 태워줘
우리는 그들이 곧 끝날 것이라고 그들에게 말해야한다
화장품의 형태로
정식 나이대의 여자보다
피부에 퍼질 것입니다
정자고래한테 말해
날 보트에 태워줘
사진만 남았어요
오늘 사람들에게
전에 바다는 무엇 이었습니까
바다의 바닥 전에
사막 모래처럼 보인다.
그래서 당신의 보트에
우리는 아름다운 툴론으로 배송 할 것입니다
수영할 때처럼
그리고 나는 거기에서 볼 수 있었다
색종이 같은 물고기
곧 끝날 파티
날 데려가
씨 쿠스토
(이 단어에 대한 다니엘 감사합니다)