Gilberto Santa Rosa — En Lo Bueno, En Lo Malo 가사 및 번역
이 페이지에는 Gilberto Santa Rosa의 노래 "En Lo Bueno, En Lo Malo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Si tu me enciendes la mecha me subo a la luna.
Si tu me prstas las trenzas me cuelgo del Everest,
y si presiento tus manos no existe la altura,
ni caben las dudas, ni quepo en mi piel.
Si tu me pintas un mundo me cuelo en el cuadro,
sere tu cielo y tu suelo sin salirme del marco.
Y si me prestas un lapiz te pinto una puerta,
la pintare abierta pa' estar a tu lado.
(estribillo)
Gracias por quererme, se que cuesta tanto,
gracias por estar siempre a mi lado,
compartiendo las caricias, las mañanas, los abrazos,
Gracias por estar conmigo en lo bueno y en lo malo.
Si tu me inventas de nuevo me hago de barro,
moldeame como quieras, mas alto, mas bajo,
y como condicion solamente propongo,
que sepas quererme si un dia me rompo.
(estribillo)
가사 번역
퓨즈에 불을 붙이면 난 달에 갈 거야
머리띠 빌려주면 에베레스트에서 목매달아,
그리고 나는 당신의 손을 감지 할 경우 높이가 없습니다,
피부에 안 맞아
당신이 나에게 세상을 그리면 나는 그림에 미끄러,
나는 당신의 천국과 당신의 땅이 프레임을 떠나지 않고 될 것입니다.
연필을 빌려주면 문도 칠할게,
네 옆에 있는 걸로 치울게
(합창)
저를 사랑 주셔서 감사합니다,나는 그것이 너무 많은 비용 알고,
내 곁에 있어줘서 고마워,
공유,애무 아침,포옹,
좋은 데서 같이 있어줘서 고마워요
또 지어내면 난 진흙탕이야,
당신이 원하는대로 나를 모양,높은,낮은,
그리고 조건으로 나는 단지 제안한다,
헤어지면 어떻게 사랑하는지 알려줘요
(합창)