Gilberto Santa Rosa — Por Qué No Viene, Por Qué No Llama 가사 및 번역
이 페이지에는 Gilberto Santa Rosa의 노래 "Por Qué No Viene, Por Qué No Llama"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Otra noche que ha pasado y que no me llama
Sabe bien cómo me gusta mas no dice nada
Otra noche desvelado solo aquíen mi cama
Sigo sin saber de ella porque no me llama
No es tan fácil de apartarla de mi pensamiento
Más no pierdo la esperanza aunque no la entiendo
Viene me besa y se quita deteniendo el tiempo
Y luego como un fantasma se pierde como mi calma
(Coro)
Porque no viene porque no llama
Porque me tiene en esta encrucijada
Porque me besa cuando aparece
Luego se esfuma y ya no entiendo nada
Porque no entiende que me hace falta
Que con sus besos me traspasa el alma
Que cada día solo hago pensarla
No encuentro forma de cómo olvidarla
Porque no viene porque no llama
Porque me tiene en este crucigrama
Que no comprendo quizás pretenda
Hacer de mi lo que le venga en gana
Porque me deja a la deriva
si yo sin ella ya no tengo vida
si antes de verla ya la conocía
Porque en mis sueños ya yo la veía
Porque no viene? Porque no llama? Quizás no sepa, que aquíse extraña…
Que yo la quiero que yo la espero,
Ella es la dueña de mis anhelos
Porque en las noches dormir no puedo
pensando en ella yo me desvelo
Porque no viene porque no llama
porque me tiene en esta encrucijada
Porque me besa cuando aparece
Luego se esfuma y ya no entiendo nada
Porque no entiende que me hace falta
Que con sus besos me traspasa el alma
Que cada día solo hago pensarla
No encuentro forma de cómo olvidarla
Porque no viene porque no llama
Porque me tiene en este crucigrama
Que no comprendo quizás pretenda
Hacer de mi lo que le venga en gana
Porque me deja a la deriva
si yo sin ella ya no tengo vida
si antes de verla ya la conocía
Porque en mis sueños ya yo la veía
Porque no viene…
Pasan segundos, minutos las horas y siguen pasando los días de la semana
Ni llama ni viene, ni viene ni llama
El teléfono no suena, ni nadie toca la puerta sigue cerrada
Ni llama ni viene, ni viene ni llama
Ni llama ni viene. ni viene ni llama. Ni llama ni viene. ni viene ni llama.
pero siempre viene robando mi paz mi calma
Ni llama ni viene, ni viene ni llama
Yo no se porque no viene, yo no se porque no llama
Seráque esta jugando que me estáesquivando me tiene esperando una llamada su llegada
Yo no se porque no viene, yo no se porque no llama
Me tiene en esta encrucijada, me tiene en este crucigrama…
ni aparece ni me habla
Yo no se porque no viene, yo no se porque no llama
Seguro que no sabe que la quiero y me hace falta
가사 번역
또 다른 밤은 통과 그 날 호출하지 않습니다
내가 어떻게 좋아하는지 알잖아 하지만 아무 말도 안 해
또 다른 밤 내 침대에서 바로 여기 공개
난 아직도 그녀에 대해 몰라요 왜냐면 나한테 전화 안 하거든요
내 생각에서 그녀를 멀리 설정하는 것은 그렇게 쉬운 일이 아니다
그러나 나는 그것을 이해하지 못하더라도 희망을 잃지 않는다
키스하고 쉬는 시간
그리고 유령처럼 내 진정처럼 손실됩니다
(합창단)
전화도 안 해서 안 오잖아
이 교차로에서 날 잡았어
그가 나타나면 나에게 키스하기 때문에
그런 다음 사라지고 나는 더 이상 아무것도 이해하지 못합니다
왜냐하면 그는 내가 필요하다는 걸 이해하지 못하거든
그의 키스와 함께 내 영혼을 통과
매일 난 그냥 그녀가
그녀를 잊을 방법이 없어
전화도 안 해서 안 오잖아
크로스워드 퍼즐에도 날 끌어들였으니까
나는 어쩌면 내가 의도 한 것을 이해하지 못한다
원하는 대로 만들어
그것은 표류 나를 떠나 있기 때문에
만약 내가 그녀 없는 삶이 없다면
내가 그녀를 보기 전에 나는 그녀를 알고 있다면
내 꿈에서 나는 이미 그녀를 보았다 때문에
왜 안 온대? 왜 전화 안 해? 어쩌면 그녀는 그녀가 이상하다는 것을 모를 수도 있습니다.…
나는 그녀를 원하는 나는 그녀를 기대,
그녀는 나의 갈망의 주인이다
왜냐하면 밤에 나는 잠을 잘 수 없기 때문에
그녀의 생각 나는 나 자신을 공개
전화도 안 해서 안 오잖아
이 교차로에서 날 잡았어
그가 나타나면 나에게 키스하기 때문에
그런 다음 사라지고 나는 더 이상 아무것도 이해하지 못합니다
왜냐하면 그는 내가 필요하다는 걸 이해하지 못하거든
그의 키스와 함께 내 영혼을 통과
매일 난 그냥 그녀가
그녀를 잊을 방법이 없어
전화도 안 해서 안 오잖아
크로스워드 퍼즐에도 날 끌어들였으니까
나는 어쩌면 내가 의도 한 것을 이해하지 못한다
원하는 대로 만들어
그것은 표류 나를 떠나 있기 때문에
만약 내가 그녀 없는 삶이 없다면
내가 그녀를 보기 전에 나는 그녀를 알고 있다면
내 꿈에서 나는 이미 그녀를 보았다 때문에
왜냐면 안 오거든…
초,분 시간 및 요일 통과 계속
전화도 오지도 않고,오지도 않고,전화도 오지 않습니다
전화기가 울리지 않아 아무도 문을 못 건드려
전화도 오지도 않고,오지도 않고,전화도 오지 않습니다
전화도 안 오고 전화도 안 오고 전화도 안 오고 전화도 안 오고
하지만 그는 항상 내 평화를 훔치러 온다.
전화도 오지도 않고,오지도 않고,전화도 오지 않습니다
왜 안 오는지 모르겠어 왜 전화 안 하는지 모르겠어
그가 나를 피하고 그 재생이 될 것입니다 그는 내가 그의 도착 전화를 기다리고 있어요
왜 안 오는지 모르겠어 왜 전화 안 하는지 모르겠어
크로스워드 퍼즐에도 날 잡았어…
나한테 나타나거나 말을 걸지 않아
왜 안 오는지 모르겠어 왜 전화 안 하는지 모르겠어
나는 그녀가 내가 그녀를 사랑하고 그녀가 필요 몰라 확신 해요.