Gillian Welch — April The 14th Part I 가사 및 번역
이 페이지에는 Gillian Welch의 노래 "April The 14th Part I"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When the iceberg hit,
Oh they must of known
God moves on the water
Like Casey Jones.
So I walked downtown
On my telephone
And took a lazy turn
Through the red-eye zone
It was a five band bill
A two dollar show
I saw the van out front
From Idaho
And a girl passed out
In the backseat trash
There was no way they’d make
Even a half a tank of gas.
They looked sick and stoned
And strangely dressed
No one showed
From the local press
But I watched them walk
Through the bottom land
And I wished I played
In a rock and roll band
Hey, hey
It was the 14th day of April
Well they closed it down
With the sails in rags
And they swept up the fags
And the local rags
Threw the plastic cups
Into plastic bags
And the cooks cleaned the kitchen
With the staggers and the jags.
Ruination day
And the sky was red
I went back to work
And back to bed
And the iceberg broke
And the Okies fled
And the Great Emancipator
Took a bullet in the back of the head
가사 번역
빙산이 쳤을 때,
아,그들은 알고 있어야합니다
하나님은 물 위에 이동
케이시 존스처럼요
그래서 시내를 걸었습니다
내 전화에
그리고 게으른 차례를했다
적목 지역을 통해
그것은 다섯 밴드 빌이었다
2 달러 쇼
아까 밴을 봤어요
아이다 호 출발
그리고 한 여자가 기절했다
뒷좌석 쓰레기
그들이 만들 방법이 없었다
심지어 가스 탱크 반.
그들은 아픈 듯 돌로
그리고 이상하게 옷을 입고
아무도 보이지 않았다
지역 언론에서
그러나 나는 그들이 걸어 보았다
바닥 땅을 통해
그리고 나는 놀기를 바랬다
록앤롤 밴드
야,야,야
그것은 4 월 14 일이었다
글쎄 그들은 그것을 폐쇄
넝마 속에 돛을 올려서
그리고 그들은 개그를 휩쓸었다.
그리고 지역의 넝마
플라스틱 컵을 던졌다
비닐 봉투에
그리고 요리사가 부엌을 청소했습니다
스태거들과 재그들과 함께요
파살의 날
그리고 하늘은 빨간색이었다
나는 일하러 갔다
그리고 다시 침대에
그리고 빙산은 파산
그리고 Okies 도망
위대한 해방자
머리에 총알이 박혔어