Ginette Reno — Attends jusqu'à demain 가사 및 번역
이 페이지에는 Ginette Reno의 노래 "Attends jusqu'à demain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Au bassin des Tuileries, on range les voiliers
Les enfants sont partis courir d’autres juillets
Un vieux cheval de mer galope sur la Seine
Le ciel est à l’envers, j’entends pleurer Verlaine
Il pleut des bruits de fête et des nuits sans matin
J’ai mal à mes tempêtes, mal à tous mes chagrins
Et ce soleil idiot s’allume tous les jours
Tout comme s’il faisait beau, comme s’il faisait jour
J’en veux plus de tout ce que je n’ai pas eu
J’en veux plus de tout ce que j’ai attendu
J’en veux plus d’un amour jamais venu
De tout ce qu’un jour j’ai voulu
J’en veux plus de faux départs sur quai de gare
J’en veux plus de tout ce qui vient toujours trop tard
J’en veux plus et même à toi en qui j’ai cru
Je n’en veux plus
J’ai enveloppé mon c ur dans du papier bleu-gris
Plus jamais il ne pleure, plus jamais il ne rit
Et quand il bat encore, c’est qu’il a oublié
Qu’il était déjà mort, le jour où tu es né
J’ai rangé au vestiaire et les mots et les gestes
Je ne sais plus quoi faire de tout ce temps qui reste
Et cette fin d'été qui ne veut pas venir
Et cette fin de toi qui ne veut pas mourir
J’en veux plus de ce futur à l’imparfait
J’en veux plus de ce qui m’aurait fait pleurer
J’en veux plus, j' sais même pas pourquoi j’en voulais
De tout ce qu’un jour j’ai rêvé
J’en veux plus
가사 번역
튈르리 분지에서 범선을 보관합니다
아이들은 다른 쥴리ies 를 실행 갔다
한 오래된 해마는 세느 강에서 갤럽
하늘은 거꾸로,나는 베를레인 울고 들었어요
그것은 아침없이 파티 소음과 밤을 비가 내리고 있습니다
나는 내 폭풍을 다치게,내 모든 슬픔을 다치게
그리고 그 바보 같은 태양은 매일 켜집니다
마치 아름다웠던 것처럼
나는 내가 얻지 못한 모든 것을 더 원한다
나는 내가 기다려 온 모든 것을 더 원해
나는 결코 오지 않는 사랑을 더 원해
내가 원했던 모든 것
난 기차역에서 더 많은 가짜 출발을 원해
나는 항상 너무 늦게 오는 모든 것을 더 원한다
나는 내가 믿는 누구에게 더 심지어 당신을 원한다
더 이상 원하지 않아
나는 파란색 회색 종이에 내 마음을 감싸
다시는 그가 울지 않으며,다시는 웃지 않습니다
그리고 그가 다시 뛰면,그가 잊어 버렸다는 것입니다
당신이 태어난 날,그는 이미 죽었다
라커룸에서 말장난하고
남은 시간동안 뭘 해야 할지 모르겠어
그리고 여름이 끝날 무렵
그리고 죽고싶지 않은 당신의 끝
나는이 불완전한 미래를 더 원해
나는 나를 울게 만들 것 무엇을 더 원한다
나는 더 많은 것을 원한다,나는 왜 더 많은 것을 원하는지 조차 모른다.
내가 한 번 꿈꿨던 모든 것
나는 더 원해