Giorgio Canali — Carmagnola #3 가사 및 번역

이 페이지에는 Giorgio Canali의 노래 "Carmagnola #3"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ti piace sentire la voce
Di un milione di persone
Una piazza di dissenso civile e responsabile
Un milione di intenzioni buone
Una piazza da un milione di cappuccini
Un bell’impulso per l’economia
Della fottuta base elettorale
Di chi vorresti se ne andasse via
Ma non se ne va con i «per favore»
Non se ne va chi ha troppo da lasciare
Non se ne va, con le buone
Simon dice: «rivoluzione!»
Il était une fois un roy
Assis dans son sofa
Il était une fois une chansonette:
Ah ça ira ça ira ça ira
Il etait une fois un conte de fées
Et voilà la révolution
Et dansons la Carmagnole et vive le son
Vive le son du canon
E ti piace perdere facile
Che tanto c'è il premio di consolazione
Che nelle nostre belle adunate oceaniche
Siamo sempre in tanti, più di un milione
Una piazza da un milione di brioches
È un vero inno alla nonviolenza
Un formidabile exploit economico
Una vera prova di pazienza
Che sai che non se ne va con i «per favore»
Non se ne va chi ha troppo da lasciare
Non se ne va con le buone
Simon dice: «rivoluzione!»
Érase una vez un rey
Sentado sobre su trono fulgente
Érase una vez una cancioncita
Hasta la victoria siempre
Érase una vez un cuento de hadas:
Que viva la revolución
Y que bailen los sin camisas
Y viva el son viva el son del cañón
C’era una volta un re, seduto alla scrivania
C’era una volta una canzoncina:
Partigiano, portami via
C’era una volta una fiaba sonora
Che finiva con una canzone
E balliamola sta Carmagnola e viva il suono, viva il suono del cannone!!!

가사 번역

목소리 듣고 싶어?
백만 명 중
민사 및 책임있는 반대자의 광장
백만 좋은 의도
백만 카푸친의 광장
경제를 위한 좋은 후원
망할 선거 기지
누굴 떠나고 싶어?
그러나 그것은"제발"와 함께 가지 않습니다»
떠나기엔 너무 많은 사람들 떠나지 마
좋은 소식을 전하고 떠나진 않을 거예요
사이먼은 말한다,"혁명!»
옛날 옛적에 로이가 있었어
에 앉아 그녀의 소파식
옛날 옛적에 노래가 있었어요:
오,괜찮아질거야. 괜찮을 거야
그것은 한 번 동화이었다
그리고 여기에 혁명입니다
그리고 이제 카마뇰라 춤을 긴 소리를 살 수 있습니다
대포 소리 만세
그리고 당신은 쉽게 잃고 싶어
위로 상 얼마나
우리의 아름다운 해양 모임에서 그
항상 우리 중 많은 사람들이 있습니다.
백만 광장의 연탄
그것은 비폭력에 진정한 찬송가
강력한 경제 악용
인내의 실제 테스트
그가"제발"을 가지지 않는다는 걸 아시잖아요»
떠나기엔 너무 많은 사람들 떠나지 마
그는 좋은 물건으로 떠나지 않을 것입니다.
사이먼은 말한다,"혁명!»
옛날 옛적에 왕이 있었지
빛나는 왕좌에 앉아
옛날 옛적에 작은 노래가 있었어
승리에 항상
옛날 옛적에 동화가 있었어:
긴 혁명을 살고
그리고 셔츠 벗은 춤을 보자
그리고 오래 살 이 아 오래 살 이 대포 의 아들
옛날 옛적에 한 왕이 책상 위에 앉아 있었다
옛날 옛적에 작은 노래가 있었어:
빨치산,날 데려가
옛날 옛적에 낭랑한 동화가 있었다
노래로 끝났네
그리고 그것은 카마 골라 춤을 긴 대포의 소리를 살고,긴 소리를 살 수 있습니다!!!