Glasgow Singers — Bonnie Mary Of Argyle 가사 및 번역
이 페이지에는 Glasgow Singers의 노래 "Bonnie Mary Of Argyle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I have heard the mavis singing
His love song to the morn.
I have seen the dewdrop clinging to the rose just newly born.
But a sweeter song has cheered me
At the evening’s gentle close,
And I’ve seen an eye far brighter
Than the dewdrop on the rose,
'Twas thy voice my gentle Mary
And thine artless winning smile,
That made this world an Eden,
Bonnie Mary of Argyll.
Though thy voice may lose its sweetness,
And your eye its brightness too,
Though your step may lack its fleetness,
And your hair its sunny hue,
Though to me thou will be dearer
Than all the world shall know,
I have loved thee for thy beauty,
But not for that alone.
I have watched thy heart dear Mary,
And its goodness was the wile,
That has made thee mine forever
Bonnie Mary of Argyll.
가사 번역
마비스 노래 들었어요
아침엔 그의 사랑 노래.
듀드롭이 새로 태어난 장미에 달라붙는 걸 봤어요
그러나 달콤한 노래는 나를 환호했다
저녁에는 부드러운 가까이,
그리고 나는 훨씬 더 밝은 눈을 보았다
이 장미 에 물방울 보다,
네 목소리여
그리고 네 무 예술 승리 미소,
이 세계를 에덴으로 만든,
아르길의 보니 메리.
비록 네 목소리는 단맛을 잃을 수도 있지만,
그리고 당신의 눈 밝기 너무,
당신의 단계가 그 덧없는 것일 수도 있지만,
그리고 당신의 머리는 맑은 색조,
비록 나에게 너는 더 귀중할 것이다.
모든 세상보다,
나는 당신의 아름다움을 위해 당신을 사랑했습니다,
하지만 혼자서는 안돼
나는 당신의 마음을 사랑 메리 보았다,
그리고 그 선함은 광야였습니다,
그대는 내 것을 영원히 만들어주었소
아르길의 보니 메리.