Glittertind — En Liten Vise 가사 및 번역

이 페이지에는 Glittertind의 노래 "En Liten Vise"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Om Kveldon når det mørkner og alle går til ro
Da stenger jeg for stall og for låve.
Og spurvene de netter seg i hvert sitt lille bo.
Da går vel også du til din kove.
Men siden vet jeg ikke at få tiden til å gå,
For i de lange netter da lenges jeg så.
Da har jeg ikke sinne til at sove.
Nu står du foran speilet og kjemmer ditt hår
Så sort og så alvorlig er ditt øye.
Da banker vel ditt hjerte, men hvorfor det slår
Det vet du ennu ikke så nøye.
For ennu har vel ingen fått komme deg nær.
Men over stolen henger dine fattige klær,
Ditt skjørt og dine strømper og din trøye.
Det mørkner over veien og høsten stunder til,
Og tåken den tetner over enge.
På stierne i skogen har mangen en gått vill,
Og stjernene de stiger så strenge.
Men kan du ikke komme i aften lille venn,
Så send et bud og si meg når kommer du ingjen.
Jeg har ikke sett deg på så lenge.

가사 번역

이 어두워 모두가 휴식 갈 때 Kveldon 정보
스톨,헛간으로만 보겠다
그리고 참새들은 모든 작은 둥지에서 먹습니다.
너도 소한테 가
그러나 그 이후로 나는 갈 시간을 얻는 방법을 모른다,
길이가 나는 보았을 때 긴 그물에 대한.
그럼 난 잠을 잘 죄가 없어.
이제 당신은 speilet 앞에 서서 kjemmer 당신의 머리
그래서 검은 색과 너무 심각한 ditt øye 입니다.
나는 당신의 심장이 뛰는 것 같아요,하지만 왜 뛰는 지
넌 그걸 몰라
지금은,확실히 아무도 가까이 오지 않았다.
하지만 의자에 당신의 가난한 옷은 걸어,
치마,스타킹,트루이
이 길을 어둡게 수확이오고있다,
그리고 안개 초원 위에 테트너.
숲 속 산책로에 가넷 빌도 많고,
그리고 별들은 엄격하게 상승.
하지만 오늘 밤엔 오면 안 돼,
그런 다음 잉젠에 올 때 입찰과 시 멕을 보낼 수 있습니다.
이렇게 오래 못 버텼어