Gloria Lasso — L'ombre Sous La Mer 가사 및 번역
이 페이지에는 Gloria Lasso의 노래 "L'ombre Sous La Mer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pas la peine de prendre
Cet air triste en me quittant
Puisque celle qui t’aime t’attend
Offre-lui de ma part ces lilas du jardin
Je ne lui en veux pas
Je la plains
Bon voyage, bon voyage
Le soleil brillera bien sans toi
Tu peux faire une croix
J’ai fini de t’aimer
Bon voyage et ne reviens jamais
Que m’importe cette histoire
Je souhaite d'être heureuse
On m’a dit tant de bien sur vous deux
On m’a même ajouté,
Comme pour t’excuser
Que tu l’aimes au point de l'épouser
Bon voyage, bon voyage
Ta tendresse pour moi, garde-la
Quand tu vas tout à l’heure
Te jeter dans ses bras
N’aie pas peur que je pleure pour ça
Pas la peine de prendre
Cet air triste en me quittant
Puisque celle qui t’aime t’attend
Offre-lui de ma part ces lilas du jardin
Je ne lui en veux pas
Je la plains
Bon voyage, bon voyage
Le soleil brillera bien sans toi
Tu peux faire une croix
J’ai fini de t’aimer
Bon voyage et ne reviens jamais
Que m’importe cette histoire
Je souhaite d'être heureuse
On m’a dit tant de bien sur vous deux
On m’a même ajouté,
Comme pour t’excuser
Que tu l’aimes au point de l'épouser
Bon voyage, bon voyage
Ta tendresse pour moi, garde-la
Quand tu vas tout à l’heure
Te jeter dans ses bras
N’aie pas peur que je pleure pour ça
(Gracias a Patricia por esta letra)
가사 번역
복용 가치가 없어
그 슬픈 표정이 날 떠나네
당신을 사랑하는 사람이 당신을 기다리고 있기 때문에
내게 이 정원 라일락을 주옵소서
나는 그녀를 비난하지 않는다.
나는 그녀를 애도
잘가,잘가!
태양은 당신 없이 잘 빛날 것입니다
당신은 십자가를 만들 수 있습니다
널 사랑하는 건 끝났어
좋은 여행을하고 결코 돌아 오지 않는다
이 이야기에 대해 내가 무슨 상관이야
나는 행복 할
두 분 얘기 많이 들었어요
나는 심지어 추가되었다,
사과하는 것처럼
당신이 그를 사랑해서 결혼할 때
잘가,잘가!
나에게 압통,그것을 유지
일찍 갈 때
그녀의 팔에 자신을 던져
내가 그것을 위해 울 것 두려워하지 마십시오
복용 가치가 없어
그 슬픈 표정이 날 떠나네
당신을 사랑하는 사람이 당신을 기다리고 있기 때문에
내게 이 정원 라일락을 주옵소서
나는 그녀를 비난하지 않는다.
나는 그녀를 애도
잘가,잘가!
태양은 당신 없이 잘 빛날 것입니다
당신은 십자가를 만들 수 있습니다
널 사랑하는 건 끝났어
좋은 여행을하고 결코 돌아 오지 않는다
이 이야기에 대해 내가 무슨 상관이야
나는 행복 할
두 분 얘기 많이 들었어요
나는 심지어 추가되었다,
사과하는 것처럼
당신이 그를 사랑해서 결혼할 때
잘가,잘가!
나에게 압통,그것을 유지
일찍 갈 때
그녀의 팔에 자신을 던져
내가 그것을 위해 울 것 두려워하지 마십시오
(이 편지에 대한 패트리샤 덕분에)