Gnr — 6ª Feira (Um Seu Criado) 가사 및 번역
이 페이지에는 Gnr의 노래 "6ª Feira (Um Seu Criado)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sexta-feira a noite quem quiser me ver,
Tem que ser da noite pois a noite é uma criança,
A gente fica na balada até o dia amanhecer.
A gente curte a madrugada faz o que quiser fazer.
Bota a melhor beca muda o visual,
Pra curtir um samba lá no gueto tem que tá legal,
Ligado na parada até o dia amanhecer.
A gente curte a madrugada faz o que quiser fazer.
Eu tô no baile, eu tô na pista, eu tô na ronda.
É muita gata é muita treta é muita onda.
Até parece fevereiro mas ainda nem é carnaval
A gente beija, a gente fica, a gente rala.
Detona a boca do balão a gente abala.
Se não tem nada a gente inventa a gente tenta levantar o astral
A vida é pra viver,
O mundo é pra curtir,
Nem pra tudo é papo sério a gente tem que relaxar.
Tem que ter lazer,
Tem que ter prazer,
Tem que liberar, liberar, liberar.
A vida é pra viver,
O mundo é pra curtir,
Nem pra tudo é papo sério a gente tem que relaxar.
Tem que ter lazer,
Tem que ter prazer,
Tem que liberar.
가사 번역
금요일 밤 누가 나를 보고 싶어,
밤이어야 해 밤이 아이니까,
새벽까지 발라드에 있어
우리는 우리가 원하는 것을 할 초기 시간을 즐길 수 있습니다.
부팅 최고의 beca 는 모양을 변경,
빈민가에서 삼바를 즐기는 건 멋져야 해,
날이 시작될 때까지 정지 에 전환.
우리는 우리가 원하는 것을 할 초기 시간을 즐길 수 있습니다.
공에 있고,선로에 있고,돌고 있어.
고양이 엄청 많아요 파도가 많은 쓰레기죠
그것은 2 월처럼 보이지만 아직 심지어 카니발 아니다
키스하고,남고,기습하고
우리가 흔들 풍선의 입을 울려.
만약 우리가 아무것도 발명 하지 않으면 우리는 아스트랄을 높이기 위해 노력
인생은 살 것이다,
이 세상은 즐길 수 있습니다,
우리가 진정해야 할 심각한 대화가 아닙니다.
여가를 내야 해,
즐거운 시간 보내세요,
당신은 릴리스,릴리스,릴리스 해야합니다.
인생은 살 것이다,
이 세상은 즐길 수 있습니다,
우리가 진정해야 할 심각한 대화가 아닙니다.
여가를 내야 해,
즐거운 시간 보내세요,
풀어줘야 해