Golden Moustache — ¿Cuál es la fecha de hoy? 가사 및 번역

이 페이지에는 Golden Moustache의 노래 "¿Cuál es la fecha de hoy?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Une chanson bien calibrée
Avec un peu de guitare manouche
Sinon c'est louche
Mais je sais pas en jouer

Quelques sonorités ibériques
sur une mélodie bien typique
Recette classique
à chaque fois je me fais du fric

Je suis gitan ce sont mes origines
Je me dois de vous le rappeler
Même si j'ai troqué ma caravane pour une berline

En général pour le refrain
j'ai ma leçon d'espagnol niveau 1
Et je lis ce qui vient

Hola, ¿qué tal?
¿Cómo te llamas?
Te quiero
Me llamo Kendjo
Bailando
¿Cuál es la fecha de hoy ?
Rafael Nadal

Observez bien autour de moi
tout le monde est souriant et très gai
Mais ça fait seulement 15 minutes qu'on se connaît
Et puis cette fille vêtue de blanc,
qui connaît par cœur ma chanson,
Ce qu'elle veut c'est son cachet d'intermittent

Hola, ¿qué tal?
¿Cómo te llamas?
Te quiero
Me llamo Kendjo
Bailando
¿Cuál es la fecha de hoy ?
Rafael Nadal

¡Hola, chicas!
¿Dónde está el autobús?
Vamos a la playa conmigo
La cuenta, por favor
Rafael Nadal

가사 번역

잘 측정이 노래와 함께 작은 기타 manouche 그렇지 않으면 그것의 그늘 하지만 재생할 수 없는 몇 가지 이베리아에 소리는 멜로디가 매우 전형적인 클래식 레시피 때마다 나는 돈을 나는 집시는 이는 나의 기원이 나는 당신을 생각 나게한 경우에도 나는 교환 내 캐러밴에 대한 세단에 대한 일반적인 코러스 나 스페인어 수업 수준 1 또 내가 무엇을 읽을 제공 Hola,¿qué tal?
이름이 뭐죠?
켄조가 춤추는 날이야?
라파엘 나달 관 잘 나의 주위에 모두가 웃 고 있는 매우 게이지만 그것은 단 15 분을 우리가 알고 있는 서로 다음이 소녀는 흰 옷을 입고,알고있는 사람이 마음으로 내 노래,그녀가 원하는 것은 그녀의 우표의 간헐적인 안녕,¿qué tal?
이름이 뭐죠?
켄조가 춤추는 날이야?
라파엘 나달 안녕,얘들아!
버스는 어디 있어?
빌은 나랑 같이 해변에 가자,라파엘 나달