Gord Bamford — Postcard From Pasadena 가사 및 번역

이 페이지에는 Gord Bamford의 노래 "Postcard From Pasadena"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

She sent a postcard from Pasadena
Saying, «Don't call, I’ll call you»
Now the only thing that’s left between us
Is 80 miles of Highway 2
She used to be my morning sunshine
She used to be my desert rose
Along came a tall, dark stranger
Then the next thing that I know…
She sent a postcard from Pasadena
Saying, «Don't call, I’ll call you»
Now the only thing that’s left between us
Is 80 miles of Highway 2
People here in Victorville
Stop and ask me where she’s gone
Even down at the local diner
Our favorite table is set for one
She sent a postcard from Pasadena
Saying, «Don't call, I’ll call you»
Now the only thing that’s left between us
Is 80 miles of Highway 2
It’s right there staring at me
On my refrigerator door
I keep it there to remind me
I don’t need her love no more
Yeah right, that’s what I keep it for
She sent a postcard from Pasadena
Saying, «Don't call, I’ll call you»
Now the only thing that’s left between us
Is 80 miles of Highway 2
She sent a postcard from Pasadena
Saying, «Don't call, I’ll call you»
Now the only thing that’s left between us

가사 번역

파사데나에서 엽서를 보냈어
"전화하지 마,전화할게"»
이제 우리 사이에 남아있는 유일한 것은
80 마일의 고속도로 2 는
예전엔 내 아침 햇살이었는데
예전엔 내 사막의 장미
함께 키 크고 어두운 낯선 사람이왔다
그리고 내가 아는 그 다음 것…
파사데나에서 엽서를 보냈어
"전화하지 마,전화할게"»
이제 우리 사이에 남아있는 유일한 것은
80 마일의 고속도로 2 는
빅터빌에있는 사람들
그만하고 그녀가 어디로 갔는지 물어봐요
심지어 아래 지역 식당에
우리의 마음에 드는 테이블은 하나를 위해 놓입니다
파사데나에서 엽서를 보냈어
"전화하지 마,전화할게"»
이제 우리 사이에 남아있는 유일한 것은
80 마일의 고속도로 2 는
바로 저기서 날 쳐다보고 있어
내 냉장고 문에
나는 그것을 계속 상기시켜줍니다
더 이상 그녀의 사랑이 필요 없어
그래,그래,그게 내가 그것을 유지거야
파사데나에서 엽서를 보냈어
"전화하지 마,전화할게"»
이제 우리 사이에 남아있는 유일한 것은
80 마일의 고속도로 2 는
파사데나에서 엽서를 보냈어
"전화하지 마,전화할게"»
이제 우리 사이에 남아있는 유일한 것은