Gordon Lightfoot — Christian Island (Georgian Bay) 가사 및 번역
이 페이지에는 Gordon Lightfoot의 노래 "Christian Island (Georgian Bay)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m sailing down the summer wind
I got whiskers on my chin
And I like the mood I’m in As I while away the time of day
In the lee of Christian Island
Tall and strong she dips and reels
I call her Silver Heels
And she tells me how she feels
She’s a good old boat and she’ll stay afloat
Through the toughest gales and keep smilin'
But for one more day she would like to stay
In the lee of Christian Island
I’m sailing down the summer day
Where the fish and seagulls play
I put my troubles all away
And when the gales comes up I’ll fill my cup
With the whiskey of the Highlands
She’s a good old ship and she’ll make the trip
From the lee of Christian Island
Tall and strong she slips along
I sing for her a song
And she leans into the wind
She’s a good old boat and she’ll stay afloat
Through the toughest gales and keep smilin'
When the summer ends we will rest again
In the lee of Christian Island
가사 번역
나는 여름 바람을 항해하고있다
턱에 위스커들이 있는데
그리고 나는 멀리 하루 중 시간 동안 내가하고있는 기분을 좋아한다
기독교 섬 이광민
키 크고 강한 그녀는 딥과 릴
나는 그녀의 실버 힐 전화
그리고 그녀는 그녀가 어떻게 느끼는지 나에게 말한다
그녀는 좋은 오래된 보트 그리고 그녀는 해상에 머물 것입니다
가장 거친 갈고리를 통해 미소 지으며
하지만 하루만 더 머물고 싶대
기독교 섬 이광민
나는 여름 날을 항해하고있다
물고기와 갈매기가 노는 곳
나는 나의 문제를 모두 멀리 두었다
갈레스가 오면 난 잔을 채우지
하이랜드의 위스키로
그녀는 좋은 오래된 배이고 그녀는 여행을 할 것입니다
이광민 기독교 섬
키가 크고 강한 그녀는 함께 미끄러
나는 그녀를 위해 노래
그리고 그녀는 바람에 기댄다
그녀는 좋은 오래된 보트 그리고 그녀는 해상에 머물 것입니다
가장 거친 갈고리를 통해 미소 지으며
여름이 끝나면 우리는 다시 쉴 것입니다
기독교 섬 이광민