Grand Belial's Key — Foul Parody of the Lords Supper 가사 및 번역

이 페이지에는 Grand Belial's Key의 노래 "Foul Parody of the Lords Supper"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Myth once told of an earth born King;
A liturgic bind of spirit and flesh
And so it is parable to those with strength;
The gallant psalms and pageantry are lost in space!
Foul Parody of the Lord’s Supper
Foul Parody of the Lord’s Supper
At the table bread was broken
Crimson contract proffer swill
Gather friends and good disciples
To witness figment tales…
No rewards with natural treasures
But with sickly suffering;
And our Kingdom doth be paradise
Void of pleasantries!
Foul Parody of the Lord’s Supper
Foul Parody of the Lord’s Supper
Myth again told of that earth born pig!
Barking abjuration whilst hammered to the wood
And so if stays parable to hearts with strength
As we sleep in bold comfort in our hell on earth!
«As the cock crows thrice I’ll be denied
Forsworn by one of you
And for the sake of prophecy
Summoned to my lot.»
By blood… Resurrection?
By body… Redemption?
By God… Domination?
By Pilate… Crucifixion!
«As the cock crows thrice I’ll be denied
Forsworn by one of you
And for the sake of prophecy
Summoned to my lot.»
By blood… Resurrection?
By body… Redemption?
By God… Domination?
By Pilate… Crucifixion!

가사 번역

신화는 한 번 지구 태어난 왕의 이야기;
영과 육체의 무기력 한 묶음
그리고 그것은 힘을 가진 사람들에게 비유입니다;
용맹 한 시편과 용맹은 공간에서 손실됩니다!
주님의 만찬의 파울 패러디
주님의 만찬의 파울 패러디
테이블 빵에서 깨진
크림슨 계약 파이퍼 폭음
친구와 좋은 제자를 모으십시오
무화과 이야기를 목격…
자연 보물과 보상 없음
그러나 병약 한 고통으로;
그리고 우리 왕국은 낙원이 될 것입니다
기쁨의 공허!
주님의 만찬의 파울 패러디
주님의 만찬의 파울 패러디
신화는 다시 그 지구 태생의 돼지에 대해 이야기!
나무에 망치로 쳐지는 동안 경화를 짖기
그래서 만약 힘을 가진 마음에 비유를 유지
우리는 지구에서 우리의 지옥에서 대담한 안락에서 자면서!
"닭 까마귀 세 번으로 나는 거부됩니다
너희 중 한 명이 일한다
그리고 예언을 위해서
내 부하에게 소환됐지»
피로 부활?
몸을 구원?
신이 지배했다고?
빌라도,십자가에 못 박혀!
"닭 까마귀 세 번으로 나는 거부됩니다
너희 중 한 명이 일한다
그리고 예언을 위해서
내 부하에게 소환됐지»
피로 부활?
몸을 구원?
신이 지배했다고?
빌라도,십자가에 못 박혀!