Grand Funk Railroad — In Need 가사 및 번역
이 페이지에는 Grand Funk Railroad의 노래 "In Need"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hey, hey, mama; mama, what you tryin' to do?
You keep on talkin' to me, 'till your face turns blue.
Well, do you think I’m a young boy, yet to make up my mind?
Well, I’m just castin' all my toys, I’m gonna' leave what’s behind me, behind.
I’m gonna' leave what’s behind me, behind.
I saw an old high school friend, just the other day,
He didn’t ask me how I’d been, he asked me «how was my pay?»
Now, do you call this a friendship, judging from what he said?
If you do, I’ve a real tip: ain’t nobody gonna' know about my bread.
Ain’t nobody gonna' know about my bread.
If you got somebody, that you can trust to the very end,
I said if you do, I want to be like you, 'cause you sure got a real good friend.
You sure got a real good friend.
Friend …
Friend …
가사 번역
엄마,뭐하는 거야?
얼굴이 파란색으로 변할 때까지 계속 나한테 말을 걸어
내가 아직 어리다고 생각해?
난 그냥 내 장난감을 모두 버릴거야 내 뒤에,뒤에 뭐가 두고 가는거야.
내 뒤에 있는 걸 두고 갈게
옛 고등학교 친구를 봤어요,
내가 어떻게 지냈는지 묻지도 않고"내 봉급은 어땠어?"라고 물었지»
지금,당신은 그가 말한 것을 판단,이 우정을 호출합니까?
당신이 경우에,나는 진짜 팁을 했어:아무도'내 빵에 대해 알지 못할 것이다.
내 빵은 아무도 모를 거야
만약 당신이 누군가를 가지고 있다면,당신은 끝까지 믿을 수 있습니다,
만약 그렇게 한다면 나도 당신처럼 되고 싶다고 했지 왜냐면 넌 정말 좋은 친구가 있거든
정말 좋은 친구가 생겼네
친구 …
친구 …