Григорий Лепс — Расстрел горного эха 가사 및 번역
이 페이지에는 Григорий Лепс의 노래 "Расстрел горного эха"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха, помеха…,
На кручах таких, на какие никто не проник, никто не проник…,
Жило-поживало весёлое горное, горное… эхо,
Оно отзывалось на крик — человеческий крик.
Когда одиночество комом подкатит под горло, под горло…,
И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет, в обрыв упадет —
Крик этот о помощи эхо подхватит, подхватит… проворно,
Усилит — и бережно в руки своих донесёт.
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья, и зелья…,
Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп, топот и храп…,
Пришли умертвить, обеззвучить живое, живое… ущелье —
И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха, потеха…,
И эхо топтали, но звука никто не слыхал, никто не слыхал…
К утру расстреляли притихшее горное, горное… эхо —
И брызнули слезы, как камни, из раненых скал…
И брызнули слезы, как камни, из раненых скал…
가사 번역
고요함 속에서 바위가 바람과 방해가 아닌…,
아무도 관통하지 않았다 같은 가파른,아무도 관통하지 않았다...,
옛날 옛적에 쾌활한 산,산이 살았다... 에코,
그것은 외침에 반응—인간의 외침.
외로움이 당신의 목구멍에 덩어리일 때,당신의 목에서…,
고 질식을 신 거의 절벽에서 떨어질 것이다,절벽에서 떨어질 것이다 —
이 도움을 외침은 에코에 의해 포착 될 것입니다... 빨리,
강화—조심스럽게 그들의 알림의 손에.
마약,물약,물약을 마시는 사람은 아니어야합니다…,
즉 큰 소리로 터드와 코 고는,쾅쾅 소리와 코를 가진 사람에 의해 들리지 않았다…,
그들은 죽으러 왔고,살고,살고,괴롭게 했다... 협곡 —
그리고 에코는 바인딩,그의 입이 개그를 붙어 있었다.
밤새 피투성이 사악한 재미가 계속되었습니다.…,
그리고 그들은 에코에 짓밟,하지만 아무도 소리를 듣고,아무도 그것을 듣지 않았다…
아침까지,조용한 산,산... 에코 촬영 —
그리고 눈물이 돌처럼 떨어지기 시작,상처의 바위…
그리고 눈물이 돌처럼 떨어지기 시작,상처의 바위…