Григорий Заречный — По кабакам 가사 및 번역

이 페이지에는 Григорий Заречный의 노래 "По кабакам"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

По кабакам, по кабакам лечу я душу от тебя
И на прошедшее глядя через граненое стекло
Пусть даже так, пусть даже там я как назло люблю тебя
Не понимая для чего и для кого теперь назло
Любовь прошла как пьяный бред, ведь ты сказала, что прошла,
А я в похмелье до сих пор и мне не выбраться никак
Так манит дым от сигарет сквозь муть граненого стекла
Что я судьбе наперекор опять веду себя в кабак
Опять в кабак, опять горю, опять мне вечер душу жжет
Я от тебя ее лечу, до боли сжав в руке стакан
И пропивая жизнь свою, я знаю жизнь — она не ждет
Ну что ж, и снова я плачу и вновь прошу — «Налей, братан!»
Ну вот и все, пошел домой. Закончен день, закрыт кабак,
А я, увы, ничуть не пьян, вот только ноги развезло
И жизнь вздыхает надо мной — «о, боже мой, какой дурак…
Ну кто ж берется за стакан лишь самому себе назло»

가사 번역

술집,술집에서 나는 당신에게서 내 영혼을 치료
그리고 과거에 컷 유리를 통해 찾고
그럼에도 불구하고,심지어 거기,나는에도 불구하고 것처럼 당신을 사랑
왜 그리고 누구를 위해 지금에도 불구하고
술취한 정신 착란처럼 지나간 사랑,
그리고 나는 아직도 숙취하고있어 나는 그것을 벗어날 수 없다
그래서 컷 유리의 안개를 통해 담배에서 연기를 유혹
술집으로 돌아가면서 운명을 거스르고
또 다시 술집에서,다시 나는 구울,다시 저녁은 내 영혼을 구울
난 네게서 그녀를 치료하고 있어.아프기 전까지 내 손에 유리잔을 쥐고 있어.
그리고 내 인생을 마시고,나는 인생을 알고있다-그것은 기다리지 않는다
글쎄,다시 나는 울고 다시 물어-",형제를 부어!"
글쎄,그게 다야,나는 집에 갔다. 하루는 끝났고 술집은 닫혔어,
하지만 전 전혀 취하지 않았어요 발이 젖었단 것만 빼고요
내가 한숨을 쉬면서"세상에,이 바보야…
음,누가 그럼에도 불구하고 나 자신에게만 잔을 차지»