Gösta Linderholm — Va' en soli' da' (Was A Sunny Day) 가사 및 번역
이 페이지에는 Gösta Linderholm의 노래 "Va' en soli' da' (Was A Sunny Day)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
De' va' en soli' da´, inga moln fanns till den da’n
Inga ord i vredesmod, alla kände som ja'
De' va' en soli' da´, alla fåglar sjöng som ja'
Och radion på en gång, en riktig svensktoppssång
Hans var sjökapten, låg nånstans runt Österlen
Hon gick på universitet och hon var ganska tät
Hon gick på universitet och hon var ganska tät
De' va' en soli' da´, inga moln fanns till den da’n
Inga ord i vredesmod, alla kände som ja'
De' va' en soli' da´, alla fåglar sjöng som ja'
Och radion på en gång, en riktig svensktoppssång
Hon hette Ulla, hon var hans enda vän
Hon kalla' honom Tjabo för han likna' kronprinsen
Hon kalla' honom Tjabo för han likna' kronprinsen
De' va' en soli' da´, inga moln fanns till den da’n
Inga ord i vredesmod, alla kände som ja'
De' va' en soli' da´, alla fåglar sjöng som ja'
Och radion på en gång, en riktig svensktoppssång
De' va' en soli' da´, inga moln fanns till den da’n
Inga ord i vredesmod, alla kände som ja'
De' va' en soli' da´, alla fåglar sjöng som ja'
Och radion på en gång, en riktig svensktoppssång
가사 번역
De'va'en soli'da,da'n 에 구름이 첨가되지 않았습니다
분노의 어떤 단어,모두가 예 같은 느낌이 없습니다'
그들은'va'en soli'다,모든 새들은 예처럼 노래했다'
그리고 한 번에 라디오,진짜 스웨덴어 최고의 노래
한스는 외스 털렌 주변 어딘가에 바다 선장이었다
그녀는 대학에 가서 그녀는 꽤 빡빡했다
그녀는 대학에 가서 그녀는 꽤 빡빡했다
De'va'en soli'da,da'n 에 구름이 첨가되지 않았습니다
분노의 어떤 단어,모두가 예 같은 느낌이 없습니다'
그들은'va'en soli'다,모든 새들은 예처럼 노래했다'
그리고 한 번에 라디오,진짜 스웨덴어 최고의 노래
그녀의 이름은 울라 였고,그녀는 그의 유일한 친구였습니다
그녀는 황태자'그가 깨어 위해 그를 타자보'라고 부릅니다
그녀는 황태자'그가 깨어 위해 그를 타자보'라고 부릅니다
De'va'en soli'da,da'n 에 구름이 첨가되지 않았습니다
분노의 어떤 단어,모두가 예 같은 느낌이 없습니다'
그들은'va'en soli'다,모든 새들은 예처럼 노래했다'
그리고 한 번에 라디오,진짜 스웨덴어 최고의 노래
De'va'en soli'da,da'n 에 구름이 첨가되지 않았습니다
분노의 어떤 단어,모두가 예 같은 느낌이 없습니다'
그들은'va'en soli'다,모든 새들은 예처럼 노래했다'
그리고 한 번에 라디오,진짜 스웨덴어 최고의 노래