Гуля UEKZ — Четыре колеса 가사 및 번역

이 페이지에는 Гуля UEKZ의 노래 "Четыре колеса"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

С друзьями не на Майами, они не мачо, чо-чо-чо-чо-чо-чо!
Ко мне на дачу торчали в пробке,
И кто-то робко спросил: «А чё так медленно? Поехали!»
Четыре колеса! Свободна полоса!
Зеленый светофор! Продвинутый мотор!
И гашетку в пол.
Но снова застряли в пробке, и кто-то робко… Е-е-е!
Сказал два слова, и оба — матом… Ой-ой-ой-ой-ой!
Без всякой злобы ваще! «А чё так медленно? Поехали!»
Четыре колеса! Свободна полоса!
Зеленый светофор! Продвинутый мотор!
И гашетку в пол.
Четыре колеса! Свободна полоса!
Зеленый светофор! Продвинутый мотор!
Обратно — невероятно пустая трасса. Ла-ла-ла-ла!
Теперь не в кассу, но очень к месту. Уоу-оу-оу-оу!
Спросили вместе: «Алё, а чё так медленно? Поехали!»
Четыре колеса! Свободна полоса!
Зеленый светофор! Продвинутый мотор!
И гашетку в пол.
Четыре колеса! Свободна полоса!
Зеленый светофор! Продвинутый мотор!
И гашетку в пол.
И гашетку в пол!
Не понял, а чё так медленно? Поехали!
Четыре колеса! Свободна полоса!
Зеленый светофор! Продвинутый мотор!
И гашетку в пол.
И гашетку в пол.
Четыре колеса! Свободна полоса!
Зеленый светофор! Продвинутый мотор!
Ой-ой-ой-ой-ой-ой…

가사 번역

마이애미엔 친구도 사나이 초초초초도 아니고
내 차에선 차가 막혔어,
그리고 누군가가 소심하게 물었다:"왜 그렇게 느린가? 가자!"
네 바퀴! 무료 스트립!
녹색 빛! 진보된 모터!
그리고 바닥에 방아쇠.
그러나 다시 우리는 트래픽에 갇혀있어,그리고 겁 먹을 사람... E-e-e!
그는 두 단어를 말했다,둘 다 음란했다.
어떤 악의없이 생성! "왜 그렇게 느린가? 가자!"
네 바퀴! 무료 스트립!
녹색 빛! 진보된 모터!
그리고 바닥에 방아쇠.
네 바퀴! 무료 스트립!
녹색 빛! 진보된 모터!
돌아 가기-믿을 수 없을만큼 빈 고속도로. 라-라-라!
이제 체크 아웃에서,하지만 매우 적절한. 와우,아,아,아!
함께 질문:"하지만,왜 그렇게 느린가? 가자!"
네 바퀴! 무료 스트립!
녹색 빛! 진보된 모터!
그리고 바닥에 방아쇠.
네 바퀴! 무료 스트립!
녹색 빛! 진보된 모터!
그리고 바닥에 방아쇠.
그리고 바닥에 방아쇠!
이해가 안 돼요 뭐가 그렇게 느리죠? 가자!
네 바퀴! 무료 스트립!
녹색 빛! 진보된 모터!
그리고 바닥에 방아쇠.
그리고 바닥에 방아쇠.
네 바퀴! 무료 스트립!
녹색 빛! 진보된 모터!
오-오-오-오-오-오…