Guta Naki — Novo mundo 가사 및 번역

이 페이지에는 Guta Naki의 노래 "Novo mundo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

De frente à minha porta
passa um homem devagar,
dizem dele é bom moço,
tem o mundo no andar.

Espreito à janela só para o espiar.
De casaca apertada, calça engomada,
chapéu-coco de pensar.
Tem a fome no olhar,
tem a fome no olhar.

Vou fechar a minha porta, resistir.
Vou fechá-la a sete chaves, resistir.
Tenho a fome no olhar,
tenho a fome no olhar.

O estrangeiro que me atenta
é mistério que me afronta,
é o peito ofegante,
palpitação suada.
Vou lavar a roupa ao tanque
esquecer-me desse
que habita os meandros
da lascívia, luxúria.

Ah, tentação!
Nem sabia que existia em mim tal coisa,
tentação de deixar a porta aberta,
mal falada, descoberta.
Que me leve desta terra
nem tem água nem erva,
e o gado morre à sede.

Esta sede
Tanta sede
Que me leve desta terra
nem tem água nem erva,
e o gado morre à sede.

Esta sede
Tanta sede
Leva-me desta aridez.

Quero um fruto tropical,
Quero ir ao pantanal
Como vejo na tv,
Como vejo na tv.

Quero um fruto tropical,
Quero ir ao pantanal
Como vejo na tv,
Como vejo na tv.

Ah, tentação!
Nem sabia que existia em mim tal.
Nem sabia que existia em mim tal...

가사 번역

내 문 앞에 남자가 천천히 통과,그들은 그가 좋은 소년 말한다,이동 세계를 가지고있다.

감시하려고 창문 밖을 봤는데
꽉 재킷,웅크 리고 바지에 대해 생각하는 모자.
당신은 당신의 눈에서 배고픈,당신은 당신의 눈에서 배고픈.

나는 내 문을 닫고 저항 할 것이다.
내가 가둘게
난 배고파,눈도 배고파

나를 무시하는 신비에 관심이 낯선 사람은 천명 가슴,땀 심계항진이다.
음탕한 욕망의 복잡성에 거주하는 사람을 잊기 위해 내 옷을 탱크 옆에 씻어 놓을 것입니다.

아,유혹!
지 않았다는 것을 알고 있었다 그런 일에 나에게 유혹하는 문을 열어 놓을 제대로 말한 발견입니다.
날 이 땅에서 꺼내게 해줘 물이나 풀도 없고 가축은 갈증으로 죽어

이 갈증 너무 갈증 이 땅에서 저를 소요 물이나 잔디가없고,소는 갈증 죽는다.

이 갈증 너무 목이 건조에서 저를 구동한다.

열대과일,판타날에 가서 티비에서 보는 것처럼

열대과일,판타날에 가서 티비에서 보는 것처럼

아,유혹!
내 안에 그런 게 있는지도 몰랐어
내 안에 그런 게 있는지도 몰랐어..