Guy Mitchell — House Of Singing Bamboo 가사 및 번역
이 페이지에는 Guy Mitchell의 노래 "House Of Singing Bamboo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Got a place in the sun,
A particular one,
On a tropical avenue;
Far away from it all,
That I happily call
The house of singing bamboo.
On the windier days,
Seems an orchestra plays
On a musical breeze for you;
Like a merry salute
From a heavenly flute
To the house of singing bamboo.
So here I’ll stay, nevermore to roam,
From my new old-fashioned South Sea home.
You don’t have to count sheep,
That’s for «Little Bo Peep»
You can sleep till the sun peeks through;
You can dream any dream,
For you know that your dreams come true
When you live in a house,
In a house of singing bamboo.
가사 번역
태양이 떠오르는 곳,
특별한 하나,
열대 애비뉴;
멀리 떨어져 모든,
내가 행복하게 전화
노래 대나무 집입니다.
윈디 어 일,
오케스트라 연극처럼 보인다
당신을 위해 음악 바람에;
메리 경례처럼
하늘 플루트에서
대나무 노래하는 집
그래서 여기 머물거야,네버 모어 로밍,
나의 새로운 구식 남해 고향에서.
당신은 양을 셀 필요가 없습니다,
즉,"리틀 보 엿봄"에 대한»
태양이 통해 엿 때까지 잠을 잘 수 있습니다;
당신은 어떤 꿈을 꿀 수 있습니다,
당신은 당신의 꿈이 실현 것을 알고
당신이 집에 살 때,
대나무 노래 집에서.