Гузель Ахметова — Сине сагынуларым 가사 및 번역
이 페이지에는 Гузель Ахметова의 노래 "Сине сагынуларым"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Очасым килми күкләргә
Чәнки җирдә син, ярым.
Тешасым килми суларга
Чәнки ярда син, җаным.
Бер күктә ике айезмин
Ике безгә бер сөю
Тоң барында сандугачлар
Кунмас индә җилләргә
Сине сагынуларымны алып китми җилләр дә
Ярларына сея алмый
Язларның дә таш кына
Яратам дип әйтер өчөн
Йөрәк сиңа, җаным, ашканды
Төннәремнән сүзләр төшми
Моңнар тагы… күңелдән
Сагыну еласыннан мин
Тик сиңа карше йорсәм
Күземнән томган яшләрне
Яшерәм уземнән дә
Кавышмый нурлар кагынлый
Мәхәббәт йозөндә дә
Тоң барында сандугачлар
Кунмас индә җилләргә
Сине сагынуларымны алып китми җилләр дә
Ярларына сея алый
Язларның дә таш кына
Яратам дип әйтер өчөн
Йөрәк сиңа, җаным, ашканды
Очасым килми күкләргә
Чәнки җирдә син, ярым.
Тешасым килми суларга
Чәнки ярда син, җаным.
Күңелкәем күккә оча
Син булганда җирләрдә
Сине гына язса идә
Сөяргә бар гомергә
Тоң барында сандугачлар
Кунмас индә җилләргә
Сине сагынуларымны алып китми җилләр дә
Ярларына сея алмый
Язларның дә таш кына
Яратам дип әйтер өчөн
Йөрәк сиңа, җаным, ашканды
가사 번역
난 비행기 안 타
땅에 엎드려 50 코펙
N.
넌 해변에 있잖아
같은 하늘에 두 달
우리 두 사랑 하나
나이팅게일 존재 톤
태양 없는 바람
그리고 바람은 내가 그리워하는 것으로부터 당신을 멀리하지 않을 것입니다
은행은 평면 있습니다.
봄은 또한 돌입니다
내가 사랑하는 말을
난 네 심장을 먹었어
밤에는 말도 안 돼
그리고 더... 영혼으로부터
나는 내 눈에 눈물이
하지만 난 당신이 피곤 해요
보
나는 나 자신에게서 그것을 숨긴다
광선의 스파클
사랑과 여름
나이팅게일 존재 톤
태양 없는 바람
그리고 바람은 내가 그리워하는 것으로부터 당신을 멀리하지 않을 것입니다
은행은 평면 있습니다.
봄은 또한 돌입니다
내가 사랑하는 말을
난 네 심장을 먹었어
난 비행기 안 타
땅에 엎드려 50 코펙
N.
넌 해변에 있잖아
내 영혼이 하늘을 날아
네가 지구에 있었을 때
당신 만 쓸 수 있습니다
전기
나이팅게일 존재 톤
태양 없는 바람
그리고 바람은 내가 그리워하는 것으로부터 당신을 멀리하지 않을 것입니다
은행은 평면 있습니다.
봄은 또한 돌입니다
내가 사랑하는 말을
난 네 심장을 먹었어