Гузель Уразова — Бал жимешем 가사 및 번역

이 페이지에는 Гузель Уразова의 노래 "Бал жимешем"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Тормыш яме, яшәүтәме
Балаларда икән бит.
Бәхет-шатлыгыбыз булып,
Балам, тизрәк үсеп җит.
Җан җылыңны тоеп яшим,
Сизәм йөрәк тибешең.
Сөю-сәгадәт бакчасыннан
Ходай биргән җимешем.
Куаныч һәм шатлыгыбыз
Барыбыз өчен дәсин.
Үзеңшаян, үзеңүткер,
Зирәк булып үсәсең.
Җан җылыңны тоеп яшим,
Сизәм йөрәк тибешең.
Сөю-сәгадәт бакчасыннан
Ходай биргән җимешем.
Балдан татлы балам диеп
Әби-бабай куана.
Менәшулай кадерле ул Баладан туган бала.
Җан җылыңны тоеп яшим,
Сизәм йөрәк тибешең.
Сөю-сәгадәт бакчасыннан
Ходай биргән җимешем.
Бәхет-тәүфикъ җитәкләшеп
Яныңда гына йөрсен.
Сау-сәламәт булып үс син,
Ходаем гомер бирсен.
Җан җылыңны тоеп яшим,
Сизәм йөрәк тибешең.
Сөю-сәгадәт бакчасыннан
Ходай биргән җимешем.

가사 번역

전기
그것은 아이들이 할 것으로 나타났다.
전기,
새끼들은 더 빨리 자랍니다.
나는 내 영혼의 온기를 느낀다,
심장마비가 느껴져요
전기
신의 열매
기쁨과 기쁨
모두를 위한 다신.
사기꾼,사기꾼,
당신은 현명해진다.
나는 내 영혼의 온기를 느낀다,
심장마비가 느껴져요
전기
신의 열매
달콤한 반지
할머니랑 할아버지 콴
마나술라-나의 친애하는 아이.
나는 내 영혼의 온기를 느낀다,
심장마비가 느껴져요
전기
신의 열매
전기
그냥 새로운 방식으로 걸어 보자.
건강한 성장,
주께서 생명을 주시기를
나는 내 영혼의 온기를 느낀다,
심장마비가 느껴져요
전기
신의 열매