Haertefall — Es war einmal 가사 및 번역
이 페이지에는 Haertefall의 노래 "Es war einmal"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Es war einmal vor langer Zeit
Ein Mädchen fein im weißen Kleid
Es wollt' die schönste sein
So vergass sie wer sie war
Und kämmte bloß ihr schwarzes Haar
Nicht für sich allein
Sag mir wie weit willst du gehen
Wen willst du im Spiegel vor dir sehen
Der Jüngling macht die Augen zu
Ein Lustgewinn, ja das bist du
Er nimmt sie zitternd an die Hand
Du bist die schönste im ganzen Land
Spieglein, Spieglein an der Wand
Spieglein, Spieglein an der Wand
Wer ist die schönste im ganzen Land?
Lass' es mich sein
Hab mir die Lippen aufgespritzt
Hab mich entstellt und aufgeschlitzt
Ach, bitte lass es mich sein, ja
Sag mir wie weit willst du gehen...
Du bist so wunderschön
Wagst du's nicht, dich umzudrehen
Es war einmal
Und so kniest du immer wieder
Auf lieblose Verehrer nieder
Die du mit deinem Schoß umhüllst
Doch wird dich das nicht retten
Stets auf's falsche Pferd zu setzen
Die Moral von der Geschicht'
Echte Prinzen gibt es nicht
Er kämpft sich durch die Rosen
Hat dabei auf dich geschwor'n
Nur ist er in deinen Augen
Nicht als ein Prinz gebor'n
Es war einmal
Du bist so wunderschön
Wagst du's nicht mich anzusehen
가사 번역
옛날에 소녀가 있었에 흰색 드레스 그녀는 가장 아름다운 그래서 그녀는 잊었습니다 단지 그녀의 빗질 검은 머리 하지 자신에 대한 말해 하는 얼마나 멀리 갈 수 당신이 원하는 거울을 볼 수 당신이 전에 젊은 사람의 눈이 즐거움을 얻을,예 즉,당신은 그는 그녀는 떨리는 손으로 당신은에서 가장 아름다운 나라 전체 거울아 거울아 이 세상에서 벽 거울 의 벽 앞에 누가 가장 아름다운 전국에서?
내가 내 입술 치켜 내게하자 내가 모양을 손상하고 오,제발 날 보자,예 당신이 가고 싶어 얼마나 말해...
당신은 너무 아름다운 당신을 감히 주위를 회전시장 그래서 당신은 무릎을 꿇고 또 다시에 사랑 찬미 당신이 봉투와 함께 무릎을 하지 않는 저장 당신은 항상 당신에 넣어 잘못된 말은 도덕적인 이야기의'진짜 왕자가 존재하지 않는 싸움에 자신의 방법을 통해 장미는 맹세하신만 그는 당신의 눈에서 태어나지 않는 왕자로서 한 시간에 따라 당신은 너무 아름다운 보이지 않겠 나를 봐