Haggard — Chapter II: Upon Fallen Autumn Leaves 가사 및 번역
이 페이지에는 Haggard의 노래 "Chapter II: Upon Fallen Autumn Leaves"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Als ich nun wand’re auf dem Pfad
und die Dunkelheit verhllt
den Mondenschein, der Licht mir gab,
der das inn’re Toben stillt.
Suddently
Along the mountainside
fog demons slowly rise
O wanderer, you’ll see
Your fate seems to be sealed by thee!
As magic did weave
on sanctified gounds
He fell on this knees where he stood
And blinded by those
That have passed long ago
Here in Gildeon’s Woods
as he turns his head
hurt by the beasts
his heart — filled with fear
For this is the end?
Or will he find
The way out of here?
Requiem aeternam dona eis, Domine
Et lux perpetua luceat eis
Te decet hymnus, Deus, in Ithiria
Sanctus
Dominus
Quid sum miser tunc dicturus
Requiem aeternam
Il mistero
Valli di Ithiria
Deep inside the forest’s heart
enchanted by the ones
of ancient times
magic be their light
that dimmers deep within
Nigth at Gildeon’s Woods
Did you ever wander?
And you got lost on secret paths?
Did ever see them?
Is puritiy within your heart?
Then trough the trees
a light you may have seen
that saved you from the dark.
Moonrise.
Wenn auch die Hoffnung
in mir schwand
Mit zitternd Hand
mein Schwert ich zieh'
Unter’m finst’ren Himmelszelt
der Wlfe Hunger nie versiegt
Ein Hieb, ein Schrei,
ein Schmerz, ein Licht,
doch es ist des Todes
dst’rer Schatten nicht.
Gazing at the moons' silvery light
Here, where history may fall
enter the realm of darkened might,
courage may now be with us all
In times of freedom, times of fear,
Mother Death stands by their side,
an unicorn, so proud and clear,
ride, when all the worlds collide.
On my path…
Als ich nun wandre auf dem Pfad,
folg' dem Lichte, das mich fhrt,
als der Taverne ferner Schein
tief mein ngstlich Herz berhrt…
가사 번역
알스 이치 눈완드'아우프 뎀파드'
단일 지구에 대해 어떻게 알 수 있습니까?
덴 몬덴세인,디르 리히트 미르가브,
데르 다스 인은 토벤 스틸입니다
열심히
산을 따라
안개 악마는 천천히 상승
또는 방랑자,당신은 볼 수 있습니다
당신의 운명은 그대에 의해 봉인되는 것 같습니다!
마법 처럼 직조
성화된 고분
무릎 꿇고 쓰러졌어요
그리고 그 눈을 멀게
그것은 오래 전에 통과
여기 길데인의 숲
그가 그의 머리를 돌 때
짐승에 의해 상처
그의 마음은 두려움으로 가득 차 있습니다
이 끝을 위해?
또는 그는 발견 할 것이다
여기서 나가는 길?
레퀴엠 에테르남 도나 에이스,도민
Et lux perpetua luceat eis
테 데세 히무스,데스,이스피리아
Sanctus
도미누스
퀴드섬 미서 툰크 디투루스
레퀴엠 에테르남
일미스테로
발리 디 이스피리아
숲의 마음 깊은 곳
에 의해 마법에 걸린 사람
고대의
마법은 그들의 빛이 될
그 안에 깊은 어두워
길데인의 숲 속 깜둥이
방황한적 있어?
그리고 당신은 비밀 경로에 길을 잃었?
그들을 본 적이 있습니까?
퓨리티는 당신의 마음 속에 있나요?
그런 다음 나무 물마루
당신이 볼 수 있는 빛
그게 널 어둠으로부터 구했어
문리스
원안 아우 다이 호프눙
미르 슈반드에서
Mit 지턴드 핸드
메인 슈워트 이치 지에'
언터가 히멜젤트에게
Der Wlfe 기아 니 versiegt
빈 힙,빈 슈레이,
빈 슈머즈,빈리흐트,
다크에스 데 투데이
여기는 브레 샤튼 니치.
달의 은빛 빛을 바라보기
여기서 역사가 떨어질 수있는 곳
어두운 힘의 영역을 입력,
용기는 이제 우리와 함께 할 수있다
자유의시기에 공포의 시대,
어머니의 죽음은 그들의 옆에 서 있습니다,
유니콘,너무 자랑스럽고 명확한,
모든 세계가 충돌 할 때,타고.
내 길에…
알스 이치 눈 완드레 오프 뎀파드,
folg'dem Lichte,das mich fhrt,
알스 데르 타번 페너 샤인
불신 메인그슬리히 헤르츠 베르트…