Haggard — Chapter IV: The Sleeping Child 가사 및 번역

이 페이지에는 Haggard의 노래 "Chapter IV: The Sleeping Child"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Starlight twinkles mighty
As they celebrate this night
Distant clatter of the horses hooves
Heralds their demise
«Bring oaken barrels, rise your horns
Lay weapons all aside»
A golden shimmer throws its trail
Upon the tavern’s light
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
At midnight’s stroke
When two moons rise
And storm awakes
The sleeping child
When two moons unite
Silent tears will fall
Once upon time
Like a dream long ago
The sleeping child
Then a storyteller awakes the realm
Of dragons, wizards, knights
As mighty men and servants
Are sitting round the fire side by side
No one knows the evil
Out of the forest’s deep
Mother death is soon to sing
Her melody so sweet
Mors stupebit et natura
Cum resurget creatura
Under the cloak of darkness
And within the dim haze
As mighty and servants shed
Their lifeblood on their blades
When two moons unite
Silent tears will fall
Once upon a time
Like a dream long ago
At midnight’s strike
When two moons rise
And storm awakes
The sleeping child

가사 번역

별빛 반짝반짝 마이티
이 밤을 축하하는 동안
말의 먼 소란스런 소리를 내며 움직 발굽
그들의 죽음을 알립니다
"각성 배럴을 가져와,뿔 상승
모든 옆으로 무기를 누워»
황금 쉬머가 그 흔적을 던졌습니다
선술집의 빛 위에
Mors stupebit 등 나타라
겸 부활 크레아투라
자정의 뇌졸중
두 달이 상승 할 때
폭풍은 깨어 난다
잠자는 아이
두 달이 단결 될 때
침묵하는 눈물은 떨어질 것입니다
옛날 옛적에
오래 전에 꿈처럼
잠자는 아이
그런 이야기꾼 영역을 깨워
용,마법사,기사
강대인이자 하인으로서
불 측의 둘레에 나란히 앉고 있습니다
아무도 악을 몰라
숲 깊은 곳에서
어머니 죽음은 곧 노래 할 것입니다
그녀의 멜로디가 너무 달콤한
Mors stupebit 등 나타라
겸 부활 크레아투라
어둠의 망토 아래
그리고 희미한 안개 안에
강자와 하인들이 창고로
그들의 블레이드 위에 있는 생명
두 달이 단결 될 때
침묵하는 눈물은 떨어질 것입니다
옛날 옛적에
오래 전에 꿈처럼
자정의 파업에
두 달이 상승 할 때
폭풍은 깨어 난다
잠자는 아이