Hail Mary Mallon — Picture Day 가사 및 번역

이 페이지에는 Hail Mary Mallon의 노래 "Picture Day"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Here’s a little something for the lost and found
If the mallon ain’t on, then we’re walking out
What you talking 'bout? You can’t be serious
Cause we don’t even know what year it is 2000 and 1985, on New Year’s Eve or the day we die
In a Ryder truck, with the trailer open
Protocol overall is lederhosen
Tell me, tell me, tell me, what you been doing
Soldering an organ from the '70's
Other hand harvesting the organs of my enemies
If in pursuit of feeder fish, he forgo any pleasantries
Bonfires eating into ornamental effigies
At a odd orbit, not a part of the public
Part of a mob forged in worn carnival justice
Trust, that’s what a playboy be on One quarter straight, no save point respawn
Tell me, tell me, tell me, what you been doing
Gettin' Ziggy with it Biting the hand that feeds Lenny and Squiggy with it Lord of the flies with more eyes on his pinky digit
I am Bobby Freedom, and this is 60 minutes
Tar boil, coil with hood spread
Gargoyle then foil the good bets
Part spoiled and loyally book bed
And char broil the soil with oily footsteps

가사 번역

여기에 분실 및 발견에 대한 약간의 뭔가
말론이 안 타면 우린 나갈 거야
무슨 말인지 알지? 당신은 심각 할 수 없습니다
왜냐하면 우리는 심지어 2000 년과 1985 년,새해 전야 또는 우리가 죽을 날에 무엇인지 알 수 없기 때문입니다
트레일러 오픈 라이더 트럭,에서
프로토콜 전반부는 레더호센
말해,말해,말해,당신은 무엇을하고 있었는지
70 년대 장기 납땜
다른 한편으로는 내 적군의 장기를 수확
피더 물고기를 추구하는 경우,그는 어떤 즐거움을 포기
장식용 피지로 먹는 모닥불
이상한 궤도에서
마모된 카니발 정의에서 위조된 폭도의 일부
트러스트,4 분의 1 은 플레이보이가 될 거야
말해,말해,말해,당신은 무엇을하고 있었는지
손을 물어뜯고 레니와 곁눈질하게 먹여 파리들의 주님을
나는 바비 자유,그리고 60 분
타르 종기,두건 퍼짐을 가진 코일
가고일 다음 좋은 내기를 포일
부품 버릇 고 게으름뱅이 책 침대
그리고 찰스는 유성 발자취를 가진 토양을 굽습니다