Hail of Bullets — To the Last Breath of Man and Beast 가사 및 번역

이 페이지에는 Hail of Bullets의 노래 "To the Last Breath of Man and Beast"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ever onwards goes the spook division.
The Blitzkrieg upon France now unleashed.
Strike with clenched fist not with open palm,
to the last breath of man and beast.
Critical the Arras infiltration,
matildas withstanding German Pak.
Efficient in its horizontal modus,
losses mounted by destructive Flak.
Standing in full vision over the Somme,
Inspiring soldiers to the maximum.
Splinters whistling, danger ignored.
Pointing out targets, leading the horde.
Regrouping forces in rectangular box.
Flachenmarsch manoeuvre, passing roadblocks.
Through trackless fields, movement unopposed.
Reaching the Channel, 'Am at coast.'
Racing on towards the Cherbourg structures.
Heavy bombings on the fortresses.
Six weeks war ends in flame and smoke.
Surrender follows after armistice.

가사 번역

절대 이후 스푸 부문을 간다.
프랑스에 있는 전격전은 이제 해방되었다.
오픈 손바닥이 아닌 꽉 주먹으로 파업,
인간과 짐승의 마지막 숨결
중요한 Arrays 침투,
마틸다스는 독일인 박에도 견딜 수 있어요
수평 모드 효율적,
파괴적인 플라크에 의해 거치되는 손실.
서미 전체 비전 서,
최대에 영감을 군인.
파편 휘파람,위험은 무시했다.
목표물을 겨냥해서 호드를 이끌고
직사각형 상자에 힘을 역류.
방랑자를 지나가는 영화작품.
트랙리스 필드를 통한 무반응 운동.
해안에 도착했습니다'
쉘부르 구조를 향해 경주.
요새에 폭격이 심해요
6 주 전쟁은 불꽃과 연기로 끝납니다.
항복은 휴전 후 따른다.