Halil Koçak — Bize De Gelişi Bu Abla 가사 및 번역

이 페이지에는 Halil Koçak의 노래 "Bize De Gelişi Bu Abla"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Senin onurdan haberin var mı
Aşkta mühim diye bilinir
Boşa heba ettin gül gibi çocuğu
Elalemce adın delidir
O herif benden yakışıklıysa
Hele bide cebi cepkeni doluysa
Oxford, Harvard mastırı castırı
Ortalaması da dört sıfırsa
Geri gelir mi gelmez günler
Bir daha yanar mı yanmaz küller
Tutmayınca yenilir mi sözler
Yok artık
Geri gelir mi gelmez günler
Bir daha yanardı yanmaz küller
Baktın olmadı yeni birini sözler
Yok artık
Daha neyim kaldı değiştireceğin
Mal bu ederi bu abla
Vallahi billahi hiç karım yok
Bize de gelişi bu abla
Söz — Müzik: Halil Koçak

가사 번역

명예에 대해 아십니까?
사랑이란 건 알고 있어
당신은 장미처럼 아이를 낭비했습니다
네 이름은 미쳤어
저 남자가 나보다 잘 생겼으면
특히 주머니가 비데로 가득 찬 경우
옥스포드,하버드 석사 카스티리
평균 네 제로 인 경우
날이 다시 올 것이다
재는 다시 불타지 않는다
당신이 약속을 지키지 않을 때 당신은 이길 수 없습니다
말도 안돼.
날이 다시 올 것이다
재는 불타자마자 다시 불타버릴거야
당신은 새로운 사람을 보았다.
말도 안돼.
내가 또 뭘 바꿔야 하지?
그럴 가치가 있어,누나
맹세컨대 전 아내가 없어요
우리도 마찬가지야,누나
가사-음악:하릴 코삭