Hana Hegerova — Barová lavice 가사 및 번역
이 페이지에는 Hana Hegerova의 노래 "Barová lavice"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Já bejvávala lavice
A co mám říkat — samej plyš
A neznala jsem štěnice
A neznala jsem, co je myš
Třpytila jsem se pozlátky
A věřila, že nevyblednou
A těšila se na zadky
Které si na mě jednou sednou
Čtyřicet let jsem sloužila
V šedivém baru, ve kterém
Se neustále snoubila
Absolutní tma se šerem
Ačkoli bylo docela maličko
Vidět v onom šeru
Já přece jenom viděla
A slyšela, no na mou věru
Já pamatuju básníka
Kterej si na mě denně sedal
A kterej místo u mlíka
U kontušovky štěstí hledal
Kdybych já, račte odpustit
Básníkem snad se mohla stát
Nedala bych si chvíli klid
A musela bych psát a psát
O hysterické blondýně
O muži s cizím dialektem
A o těch, kteří jedině
Si umí pestřit život sektem
Kdybych já byla básníkem
Sepsala bych svou minulost
A za posledním puntíkem
Bych jednou provždy řekla «dost»
A nikdy víc bych nesedala
V šedivém baru, ve kterém
Jak už jsem jednou předeslala
Se snoubila tma se šerem
Škoda, že jsem jen lavice
A nemám špetku nadání
Já kdybych měla ambice
Pustila bych se do psaní
Žila bych jako pták
Byla bych veselá
Teď jsem však, teď jsem však
Šedivá, omšelá
Teď jsem však, teď jsem však
Šedivá, omšelá
Nesmějte se mi prosím vás
To víte — moli, prach a čas
가사 번역
벤치였었죠
그리고 내가 무슨 말을해야—모든 봉제
그리고 나는 버그를 몰랐다
쥐가 뭔지 몰랐어요
반짝반짝 빛났어요
그리고 그녀는 그들이 사라지지 않을 것이라고 믿었습니다
그리고 그녀는 그녀의 엉덩이를 기대하고 있었다
누가 한 번 앉아
내가 봉사 사십 년
그레이 바에서
그녀는 끊임없이 결혼하고 있었다
어둠을 가진 절대 어둠
그것은 꽤 있지만
보 에 이 어둠
결국,나는 보았다
오 나의 주님!
시인이 기억나
누가 매일 나에게 앉아
그리고 우유를 먹을 수있는 장소
Kontushovka 행복에서 추구
내가 할 경우,저를 용서하십시오.
아마도 그녀는 시인이 될 수 있었다
긴장 풀 시간이 안 걸려
그리고 나는 쓰고 써야 할 것이다
히스테리 금발에 대해
외국인 방언 한 사람
그리고 그 사람 만
그는 컬트 집단으로 자신의 삶을 다양 화 할 수 있습니다
내가 시인이라면
나는 내 과거를 쓸 것이다
그리고 마지막 점 뒤에
나는 한 번 모든 말할 것"충분히»
그리고 나는 결코 다시는 앉아 있지 않을 것이다
그레이 바에서
나는 전에 한 번 넣어
어둡고 어두운
너무 나쁜 난 그냥 벤치입니다
난 재능도 없어
야망이 있었다면
나는 쓰기 시작할 것이다
새처럼 살 거야
나는 행복 할 것이다
지금 나는,지금 이다
멍든 회색
지금 나는,지금 이다
멍든 회색
웃지 마세요
몰리,먼지와 시간-당신은 것을 알고있다