Hana Zagorová — Modrá čajovna 가사 및 번역

이 페이지에는 Hana Zagorová의 노래 "Modrá čajovna"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Čajovnou, modrou čajovnou
běží čas, můj Anděl zkázy.
Nerovnou, bitvu nerovnou
svádím s léty her a ztrát.
Čajovnou, modrou čajovnou
voní věky z čínské vázy.
Královnou, dávnou královnou
na chvíli se můžu stát.
Já jen kvůli snům, jen kvůli snům
se nezdvíhám a čas mi letí.
Jen kvůli snům, jen kvůli snům
nic nestíhám.
Čajovnou, modrou čajovnou
namodralé světlo vzlíná.
Čajovnou, modrou čajovnou,
prochází má čínská zeď.
Čarovnou, vůni čarovnou
dýchám z šálku a jsem jiná.
Záhodno, prý je záhodno
nesnít a žít právě teď.
Já jen kvůli snům, jen kvůli snům
se nezdvíhám a čas mi letí.
Jen kvůli snům, jen kvůli snům
nic nestíhám.
Já jen kvůli snům, jen kvůli snům
se nezdvíhám a čas mi letí.
Jen kvůli snům, jen kvůli snům
nic nestíhám.

가사 번역

다방,파란 차 방
시간이 촉박해 내 운명의 천사
불평등,전투 불평등
나는 게임과 손실의 년을 유혹 해요.
다방,파란 차 방
중국 꽃병 냄새도 나
여왕,고대 여왕
잠깐이라도 일어날 수 있어
난 그냥 꿈을 위한 거야
나는 들어 올려,시간이 날아하지 않습니다.
꿈을 위해,꿈을 위해
따라잡을 수가 없어요
다방,파란 차 방
푸른 빛이 솟아.
다방,파란 차 방,
내 중국 벽이 지나가고있다.
마법,향기의 마법
나는 컵에서 호흡하고 나는 다르다.
좋은 생각이라고 들었어
꿈도 꾸지 말고 당장 살아
난 그냥 꿈을 위한 거야
나는 들어 올려,시간이 날아하지 않습니다.
꿈을 위해,꿈을 위해
따라잡을 수가 없어요
난 그냥 꿈을 위한 거야
나는 들어 올려,시간이 날아하지 않습니다.
꿈을 위해,꿈을 위해
따라잡을 수가 없어요