Hana Zagorová — Rybičko zlatá, přeju si 가사 및 번역
이 페이지에는 Hana Zagorová의 노래 "Rybičko zlatá, přeju si"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Viděla jsem život zatím jenom z rychlíku,
co nikde nestaví a když, tak ze zvyku.
Oči mám dokořán od rána do noci,
ať dělám, co dělám, není mi pomoci.
Viděla jsem život zatím jenom z rychlíku.
Až mi jednou zastaví, sednu si k rybníku
a nechám běžet čas, ať si jen utíká.
Já čekám na rybku z našeho rybníka.
Rybičko zlatá, přeju si
mít vrásky smíchu u pusy
a písničky a zpívání
a klid na tichý dívání
a čtení knížek schovaných
na sladké chvíle před spaním,
mít třistapětašedesát
dnů štědrých každý rok.
Viděla jsem život zatím jenom z rychlíku.
Často mi chutná jak listy šťovíku.
Ať dělám, co dělám od rána do noci,
boty si prochodím, není mi pomoci.
Rybičko zlatá, přeju si
mít vrásky smíchu u pusy
a písničky a zpívání
a klid na tichý dívání
a čtení knížek schovaných
na sladké chvíle před spaním,
mít třistapětašedesát
dnů štědrých každý rok.
Mít třistapětašedesát
dnů štědrých každý rok.
Rybičko zlatá, přeju si?
가사 번역
나는 스피드스터에서 단지 삶을 보았다,
어떤 습관에서 언제 어디서나 구축,하지 않습니다.
내 눈은 아침부터 밤까지 활짝 열려 있습니다,
내가 뭘 하든 소용없어
스피드스터의 삶만 봤어요
그들이 나를 멈추면,나는 연못 옆에 앉아있을 것이다.
그리고 나는 그가 실행할 수 있도록 시간이 다하겠습니다.
우리 연못의 생선을 기다리고 있어요
황금 물고기,나는 기원합니다
당신의 입에 웃음의 주름이 있는
그리고 노래와 노래
그리고 조용한 표정을 위해 진정
그리고 책을 읽는 것은 숨겨져 있습니다
취침 전에 달콤한 순간에,
3 서른 육십 갖는
크리스마스 이브는 매년.
스피드스터의 삶만 봤어요
나는 종종 음흉 잎을 좋아한다.
아침부터 밤까지 내가 하는 일을 하게 해줘,
신발 뒤져봤는데 도움이 안 돼
황금 물고기,나는 기원합니다
당신의 입에 웃음의 주름이 있는
그리고 노래와 노래
그리고 조용한 표정을 위해 진정
그리고 책을 읽는 것은 숨겨져 있습니다
취침 전에 달콤한 순간에,
3 서른 육십 갖는
크리스마스 이브는 매년.
3 서른 육십 갖는
크리스마스 이브는 매년.
황금 물고기,나는 하시겠습니까?