Hana Zagorová — Sítě kroků tvých (Sur ta peau /Sulla tua pelle/) 가사 및 번역
이 페이지에는 Hana Zagorová의 노래 "Sítě kroků tvých (Sur ta peau /Sulla tua pelle/)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Znám už, znám je v trávě v písku,
stopy nohou tvých.
Píšu právě do notýsku
pár vět bláznivých.
Zůstaň ráno, zůstaň chvíli,
duše má tu strádá.
Být tvůj chléb chci, být tvůj příliv,
říkat: mám tě ráda.
Sítě kroků tvých
pod svou kůži mám,
hm…
Svázána jsem s tvými ústy
stříbrem pavoučím.
Vím, zdá se: svátky, půsty,
výbuch hvězd i stín.
Zůstaň ráno, zůstaň chvíli,
duše má tu strádá.
Být tvůj chléb chci, být tvůj příliv,
říkat: mám tě ráda.
Sítě kroků tvých
pod svou kůži mám,
hm…
Sítě kroků tvých
pod svou kůži mám.
Sítě kroků tvých,
hahaha…
Sítě kroků tvých!
가사 번역
나는 이미 그들을 알고,나는 모래 위에 잔디에 그들을 알고있다,
당신의 발자국.
지금 노트북 쓰고 있어요
어떤 미친 문장.
아침에 머무르고,잠시 동안 머물러 라.,
내 영혼은 여기에 쇠약 해집니다.
당신의 빵 수 나는 당신의 조수가되고 싶어,
말:나는 당신을 사랑 해요.
당신의 단계의 그물
내 피부 아래,
hm…
나는 당신의 입에 묶여 있어요
실버 스파이더.
나는 보인다,알고 휴일,금식,
별의 폭발과 그림자.
아침에 머무르고,잠시 동안 머물러 라.,
내 영혼은 여기에 쇠약 해집니다.
당신의 빵 수 나는 당신의 조수가되고 싶어,
말:나는 당신을 사랑 해요.
당신의 단계의 그물
내 피부 아래,
hm…
당신의 단계의 그물
내 피부 아래.
당신의 단계의 그물,
하하하…
당신의 단계의 네트워크!