Hank Snow — We met in the Hill of Old Wyoming 가사 및 번역

이 페이지에는 Hank Snow의 노래 "We met in the Hill of Old Wyoming"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Down a little winding trail in old Wyoming,
To a little shack with roses ‘round the door,
There’s a little blue-eyed curly headed maiden,
That I’ve been longing just to see once more.
She’s as sweet as the lily of the valley,
And you can bet she’s all the world to me,
We met down in the hills of old Wyoming,
It was there she gave her little heart to me.
Now ev’ry night we’ll stroll beneath the stars up above,
And let the bright silv’ry moon-beams smile on our love,
Hand in hand down that little old trail we’ll wander,
Where the songbirds in the treetops sweetly sing,
Then we’ll plan and name the day that you’ll be mine dear,
When your hand will wear a little golden ring.
As the twilight softly falls each night she’s waiting,
‘Mid the roses by the old garden gate,
Underneath her bonnet golden curls hanging,
A smile so bright and cheery on her face.
Down beside a little babb’ling brook we’ll wander,
‘Neath summer skies where all the world is still,
‘Till once again it’s time to say, «Goodnight dear,
I’ll be with you when the sun sets on the hill.»

가사 번역

와이오밍 옛 구불구불한 길 아래로,
문 주위에 장미와 함께 작은 오두막에,
작은 파란 눈의 곱슬 머리 처녀가있다,
한 번 더 보고 싶었어요
계곡을 릴리처럼 착해,
그리고 당신은 그녀가 나에게 모든 세상 내기 할 수있다,
와이오밍 옛 언덕에서 만났죠,
그녀는 나에게 그녀의 작은 마음을 준 거기에 있었다.
이제 이브리의 밤 우리는 위의 별 아래 산책거야,
그리고 우리의 사랑에 밝은 실브 'ry 달 빔 미소를 보자,
우리가 방황하는 그 작은 길 아래로 손을 잡고,
나무 위의 명금들이 달콤하게 노래하는 곳,
그럼 당신이 내 사랑하는 날이 될 날을 계획하고 명명하도록 하죠,
때 당신의 손은 약간의 황금 반지를 입을 것입니다.
매일 밤 황혼이 부드럽게 떨어지면 그녀는 기다리고 있습니다,
'올드 가든 게이트에 의해 장미 중반,
그녀의 보닛 아래 황금 곱슬 매달려,
그녀의 얼굴에 너무 밝고 환호 미소.
배블링 브룩 옆을 돌아다니자,
모든 세계가 아직도 있는'아니스 여름 하늘,
'다시 한 번 말할 때까지,"굿나잇 친애하는,
해가 지고 나면 나도 따라갈게»