Hank Williams — On the Banks of the Old Pontchartrain 가사 및 번역
이 페이지에는 Hank Williams의 노래 "On the Banks of the Old Pontchartrain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I traveled from Texas to old Louisanne
Through valleys, o’er mountains and plains
Both footsore and weary I rested awhile
On the banks of the old Pontchartrain.
The fairest young maiden that I ever saw
Passed by as it started to rain
We both found a shelter beneath the same tree
On the banks of the old Pontchartrain.
We hid from the shower an hour or so She asked me how long I’d remain
I told her that I’d spend the rest of my days
On the banks of the old Pontchartrain.
I just couldn’t tell her that I ran away
From jail on a West Texas plain
I prayed in my heart I would never be found
On the banks of the old Pontchartrain.
Then one day a man put his hand on my arm
And said I must go west again
I left her alone without saying goodbye
On the banks of the old Pontchartrain.
Tonight as I sit here alone in my cell
I know that she’s waiting in vain
I’m hoping and praying someday to return
On the banks of the old Pontchartrain
가사 번역
나는 오래 된 루잔에 텍사스에서 여행
계곡,오에르 산 및 평원을 통해
나는 잠시 쉬었다.
폰트차트레인 은행에서요
내가 본 가장 예쁜 처녀
비가 내리기 시작했을때
우리 둘 다 같은 나무 아래 쉼터를 찾았어
폰트차트레인 은행에서요
한 시간 동안 샤워에서 숨어서 얼마나 오래 있냐고 물었지
난 남은 여생을 보내겠다고 말했어
폰트차트레인 은행에서요
그냥 도망쳐 버렸다고 말할 수 없었어요
텍사스 서부 평야에 있는 감옥에서
나는 결코 찾을 수 없을 것입니다 내 마음 속에 기도
폰트차트레인 은행에서요
그리고 어느 날 한 남자가 내 팔에 손을 댔다.
또 서쪽으로 가야 한다고
작별인사 없이 혼자 내버려뒀어요
폰트차트레인 은행에서요
오늘 밤 나는 내 감방에 혼자 여기 앉아
나는 그녀가 헛되이 기다리고 있다는 것을 알고
언젠간 돌아오길 바라고 기도하고 있어요
폰트차트레인 은행